- Где Рах?
- Лошадь захромала, милорд. - откликнулся один из гвардейцев.
- Найди его.
- Да, милорд. - солдат коротко поклонился и, пригнувшись, чтобы сберечь глаза от хлещущих веток, пришпорил коня.
Проводив взглядом воина, наследник престола обернулся к терпеливо ожидающим остальным спутникам:
- Какие предложения господа? Раз уж с охотой нам сегодня не повезло.
- Ну, еще не вечер, Дан. - несколько развязным тоном давнего сотоварища и собутыльника, панибратски произнес Комит. Он уже отошел от недавнего страха и держался так, словно ни чего не случилось, мол: погорячился немного наш маркиз, так то дело житейское, кровь у него такая... горячая.
- Исключительно так! Разве в лесу перевелась дичь? А уж такой великий охотник, как Ваше высочество, никогда не останется с пустыми руками! - подхватил ободрившийся Ростер. - Разве может мелкая неудача... Какая неудача?! - от избытка эмоций он начал даже жестикулировать для выразительности. - Случайность! Конечно же случайность...
Комит удивленно на него покосился и тронул коня в сторону, отодвигаясь подальше, чтобы не оглохнуть от восторженных воплей. Даже молчаливый гвардеец, за всю охоту не сказавший и пары слов, посмотрел на Ростера с недоумением.
- ...лучшее копье герцогства Фаррос...
- Кхм-м-м!
- Милорд?
- Хватит слов, сэр Ростер, вы так последнее зверье распугаете... Если уже не распугали. - произнес Данхельт Фаррос.
Последняя фраза прозвучала еле слышно, но, тем не менее, была услышана. Сэр Ростер поперхнулся словами и только беззвучно открывал и закрывал рот, словно рыба вытащенная на берег. Глаза его выпучились, готовые выскочить из орбит, а пухлое лицо с отвисшими щеками налилось кровью и побагровело. Комит фыркнул, пытаясь удержать рвущийся смех. Даже невозмутимый гвардеец наклонил голову, чтобы скрыть улыбку.
- Как я уже говорил охота сегодня не удалась и вряд ли удастся.
- Влагодаря слишком громкоголосому сэру Ростеру. - вставил Комит.
- Ва... Ва... Ва... - от возмущения Ростера заклинило.
- А значит, - невозмутимо продолжил Данхельт. - Возвращаемся в город.
- Трубить сбор?
Данхельт Фаррос прислушался. Лес был полон звуков. Где-то вдали слышались азартные крики - видимо кому-то другому повезло больше чем им. Задорно пропел охотничий рожок. Ему откликнулся второй. С юга донесся топот многочисленных копыт, гиканье всадников и ржание коней - крупный отряд преследовал добычу.
- Не будем портить веселье, пусть развлекаются.
- Едем сейчас? - в интонациях старого друга Данхельту послышалась смесь раздражения и облегчения.
Комит тронул поводья поворачивая коня.