Подняв дрожащую руку, Дэни убрала с лица волосы.
— Однозначно. Не люблю змей, — она немного погрустнела. — Но все-таки жаль, что не удалось ее сфотографировать.
Кэл закатил глаза. Он никогда не встречал женщины вроде Дэни Наварро.
Вскоре все уже сидели на мотоциклах, подпрыгивая на дикой трассе джунглей. Постепенно дорожка стала настолько узкой и заросшей, что пришлось сбавить скорость. Лианы били по лицу, и несколько раз Кэл с гидами были вынуждены остановиться, чтобы прорубить путь с помощью мачете.
Он продолжал консультироваться с Сэмом и сверять путь к храму. Они двигались в верном направлении.
Прошло еще несколько мгновений, и Кэл услышал крики. Он увидел, как ему дико машет доктор Оукли. Кэл остановил мотоцикл.
Доктор спрыгнул на землю и поспешил к чему-то, напоминавшему груду камней среди деревьев.
Только тогда Кэл понял, что это руины.
— Сначала проверьте, нет ли там змей, — окликнул он.
Рассевшись вокруг груды, археологи принялись изучать мшистые камни. Кэл решил, что прежде глыбы служили фундаментом башни или статуи. Археологи чиркали заметки и совещались друг с другом. Вокруг них кружила Дэни и делала снимки.
— Такие руины по всей горе, — сказал доктор Оукли. — Остатки Махендрапарвата, нигде не отмеченные, и никем не исследованные, — он погладил один из камней. — Сложно сказать, чем это было, но ныне — часть джунглей.
Держа в руках планшет, Сэм вывел на экран карту.
— Ну, храм священного лингама — тот кусочек истории, который мы восстановим.
Джемма шлепнула парня по плечу.
— Как скажешь, Индиана Джонс.
— Давайте продолжим путь, — сказал Кэл.
Они снова взгромоздились на мотоциклы. Он дождался, пока Дэни не обнимет его за талию, и тронулся в путь.
Прижимаясь к нему, она подалась вперед, чтобы прижаться губами к его уху.
— Я уже привыкла к мотоциклу. Когда я сяду за руль?
— Никогда, — ответил Кэл.
— Это мужской пунктик, да?
— Нет, это пунктик Кэла. Мне слишком нравится сидеть у тебя между ног.
Он слышал, как Дэни фыркнула. Однако Кэл не соврал — ему слишком нравилось чувствовать, как она прижимается к нему и обвивает его руками.
Ехать становилось сложнее. Стволы деревьев были все толще, как и обвивающие их лианы. Вскоре гиды затормозили и принялись оживленно спорить на камбоджийском языке.
Кэл посмотрел на Сакада. Археолог нахмурился. Задав гидам несколько вопросов, он покачал головой.
— Они сказали, что дальше не поедут. Дорога слишком заросшая, даже для мотоциклов, — мужчина нахмурился сильнее. — Вдобавок они говорят, что отсюда начинаются про́клятые земли. Здесь водятся злые духи, и никто не должен сюда ходить.