Наблюдая за ним, Дэни от изумления могла лишь стоять на месте и моргать. Человек перед ней казался незнакомцем — умелым обученным солдатом. Мужчиной, рискующим собственной жизнью ради защиты других.
Кэл выпрямился и, оценивающе осмотрев Дэни, поглядел на археологов.
— Вы в порядке? Никто не пострадал?
Все выглядели несколько потрепанными. Сэм обнимал взъерошенную Джемму, а Жан-Люк помогал доктору Оукли подняться на ноги.
— Оукли? — спросил Кэл. — Вас ударили.
— Все нормально, — отмахнулся стареющий археолог. — Немного поболит, но ничего серьезного.
— Вы уверены, что все хорошо? — переспросил Кэл.
Команда закивала.
— То, как ты завалил этих парней… — покачал головой Сэм, — …мужик, ты крут.
— Быть крутым — моя работа.
Доктор Оукли откашлялся.
— Спасибо, Кэл.
— Для этого меня и наняли, — он обернулся посмотреть на бандитов. — Жан-Люк, Сакада, с другой стороны башни лежит еще один из этих ребят. Нужно положить его к остальным, — Кэл глянул на археологов. — Он без сознания. Возможно, придется его нести.
— Принесем, — кивнул Жан-Люк.
Кэл изучил напавших людей.
— Зачем вы на нас напали?
Все бандиты смотрели в землю.
— Любители легкой наживы? — спросила Джемма. — Просто искали немного наличных.
— Я так не думаю, — ответил Кэл ледяным тоном, от которого волосы на затылке Дэни встали дыбом. — Зачем вы на нас напали?
Один из связанных мужчин поднял голову и злобно посмотрел в ответ.
— Да пошел ты.
Кэл присел перед ним и достал пистолет.
— На кого вы работаете?
Преступник воинственно глянул ему через плечо, и по спине Дэни пробежал холодок. У нее крепло чувство, что это не просто бандиты.
— Вы работаете на «Силк Роад»? — спросил Кэл.
«Силк Роад»? Все внутри Дэни оборвалось. Она слышала о наемниках черного рынка, а в особенности об их безжалостном нападении на раскопки в Египте с целью заполучить карту к оазису Зерзура.
Человек ответил на незнакомом языке. Несмотря на то, что его слова были непонятны, Дэни распознала в них ругательство.
— Тогда пойдем трудным путем, — вздохнул Кэл.
***
Кэл шел по джунглям, а в голове у него проносились мысли.
Развязать преступникам языки не вышло — все, как один, молчали и ничего не сказали. Он оставил их на месте нападения, связанными и побитыми, но это не сильно успокаивало.
Придут другие, и их будет больше. Кэл даже не сомневался. Он попытался связаться с Дарси, но ему не удалось воспользоваться спутниковой связью.
Рядом с ним шагала Дэни.
— Уже темнеет.
— Да. Скоро разобьем лагерь.
— Ты рассержен.
Кэл медленно выдохнул.
— Я хотел узнать, зачем пришли эти люди.
— Ты не веришь, что они охотились за ценностями?