Зло (Гийу) - страница 26

Эрик готовился к допросу весьма основательно. Прежде всего, позаимствовал у Толстого Йохана туфли с закруглёнными носами на толстой подошве, которые выглядели благообразнее его остроносой замши. Пригладил чуб, обратив его в мальчишескую чёлку. Избавился от вызывающей раздражение некоторых педагогов красной шёлковой куртки. Так обеспечивалась как бы материальная часть ожидаемой конфронтации. Но предстояло еще отработать лексику. Эрик умел без труда подражать речи образованных граждан среднего класса. Известно было, что это импонирует разного рода официальным или полуофициальным лицам. Они как бы узнавали в представителе юношества или себя, или кого-то из начальства. Вообще, правильная литературная речь расценивалась как надёжный признак невиновности, хорошего воспитания, успешного пребывания в Школе, и даже защита от исключения, что, разумеется, являлось самым ужасным из возможных наказаний. Без образования в шведском будущем могла светить только рядовая работа.

Директор сидел за своим письменным столом, внизу шевелилась овчарка, а за спиной у него вытянулся Козёл. Эрик четко и ясно поздоровался с директором, сдержанно поклонился Козлу и, заложив руки за спину, слегка расставил ноги. Такая позиция, считал он, трудно преодолима для взрослого человека, если он намерен драться. Попробуй, например, дать пощёчину юнцу, который всем своим видом выражает доверие.

«Ты осознаёшь, чем все это может кончиться?» — начал директор.

«Да, директор, — ответил Эрик. — Я полностью отдаю себе отчёт, что в связи с данным инцидентом мне могут снизить отметку по поведению».

«Ну-у и какие выводы тут напрашиваются?»

«Во-первых, если вести себя плохо в отношении учителя, а я, несомненно, так и поступал, какие-то репрессии неизбежны. Во-вторых, время от времени могут, к сожалению, возникать ситуации, когда просто нет выбора».

«Сколько тебе лет, Эрик?»

«Четырнадцать. Четырнадцать с половиной».

Директор сидел молча, уткнув взгляд в поверхность письменного стола, и тёр рукою лоб. Для Эрика осталось тайной, что он думал или чувствовал.

«Ага, — продолжил он спустя немного, — я полагаю, что для начала ты должен извиниться перед учителем Торсоном. Потому что, я думаю, ты уважаешь своего учителя?»

«Нет, директор, не уважаю».

Директор поднял глаза. Он изменился в лице, и жилки на висках, казалось, набухли. Но его голос всё ещё оставался спокойным, когда он продолжил:

«Либо ты возьмёшь свои слова назад, либо объяснишься как следует. И берегись, если у тебя не найдётся приличных аргументов».

«Я предпочитаю объясниться. Говорить об уважении к „учителю“ бессмысленно, потому что это только звание. Стало быть, речь идёт об уважении к человеку, носящему это звание, а в данном случае оно у меня отсутствует. Учитель Торсон считает, что может вколотить в каждого из нас свою дисциплину при помощи линеек и указок. Это не метод обучения музыке. Если он извинится передо мной, я смогу извиниться перед ним, но не иначе».