– В чем же тогда заключается мотив твоего странного поведения?
– Ты все равно не поймешь.
– Считаешь меня таким идиотом?
– Нет, но это выходит за рамки твоего понимания.
– Что ты говоришь!
– Хотя мне, могу вполне это сказать, от этого ни холодно, ни жарко.
– Может, все же объяснишься?
– Видишь ли, мон шер, у меня есть свои собственные представления о том, какой должна быть полиция.
– У тебя?
– У меня, у кого же еще. Но скажи-ка, у меня такое ощущение, что ты сам считаешь меня круглым дураком.
– Почему?
– По-моему, тот факт, что у меня есть какие-то свои мысли, тебя очень удивил.
Латур хранил молчание.
– И к чему же сводятся эти твои представления о полиции?
– Знаешь, здесь, посреди болота я на эту тему говорить не буду. Но если тебе нужно будет арестовать какого-нибудь ушлого вора или опасного разбойника, шепни мне на ушко и я продемонстрирую тебе, как следует избавлять общество от подобных людишек.
– Давай отложим этот разговор до лучших времен.
– Хорошо. Только не думай, что сможешь меня одурачить. Гордыня не позволяет тебе признать, что я могу оказаться искуснее тебя, поэтому ты всегда будешь действовать втихаря. Впрочем, мне все равно, можешь держать свои сведения при себе, я и сам найду твоих злодеев. Так, теперь будь осторожен, жандармы на подходе.
– Эй! Ажюдан![24] Сюда!
– Вы нашли беглеца? – спросил командир жандармов.
– Мы его видели, – ответил Жак.
– Где?
– Здесь, на этом месте.
– В самом деле?
– Да. Мы вступили с ним в схватку.
– Чем же она закончилась?
– Один из наших при смерти.
– Как!
– Огромный пес почти сожрал его живьем. А это господин Латур, мой коллега и начальник. Он был не в состоянии что-либо сделать, потому что некий неизвестный персонаж насыпал ему в глаза табаку.
– Он что, с цепи сорвался, этот Жан-Мари?
– Если бы не я, – добавил Жак, – господин Латур бы погиб.
Это заявление подчиненного Латур сопроводил невнятным бормотанием, не означавшим ни да, ни нет.
– И куда этот гренадер подевался?
– Он побежал вон туда, по направлению к аллее Сен-Жан.
– Не может быть! – закричал аджюдан. – Неужели он настолько дерзок, что намеревается вернуться в город?
– На мой взгляд, это очень даже неглупо.
– Вы полагаете?
– Конечно, черт меня подери! Насколько мне известно, все заставы тщательно охраняются?
– Верно.
– Поэтому, чтобы оказаться за городом, Жану-Мари пришлось бы пристукнуть парочку жандармов.
– Определенно.
– Но где гарантия, что после этого он не окажется в руках каких-нибудь враждебно настроенных крестьян, которые с потрохами сдадут его властям?
– Подобные опасения вполне обоснованны.