Не спеши уходить навсегда (No hurry at all) (Robst) - страница 10

И моментально потребовал, чтобы «мальчишка» объяснился. И только теперь оба заметили, что тот исчез.

* * *

Первым его увидел Невилл.

— ‘Арри!

Тот одной рукой обнял друга за плечи, а ладонью второй аккуратно накрыл его нос. Из-под неё показался белый свет.

— Невилл, ты меня просто потряс! Если бы не ты, я бы не справился. Нет, мы бы не справились! Понимаю, ты боишься рассказывать бабушке про палочку своего отца, но кажется, я могу тебе помочь. — Он протянул золотую палочку. — Я тут подсмотрел, как ты воткнул МакНейру палочку Гермионы в глаз прямо через маску. А этой палочкой я пробил голову суке Беллатрикс. Так что сегодня она бросила в Лонгботтомов последнее Круцио.

Невилл с благоговением посмотрел на «подарок», но тут его предостерегли:

— Спрячь её пока. Я её вроде как украл, поэтому они наверняка потребуют её вернуть как доказательство.

Невилл одной рукой сжал плечо друга, а другой убрал сокровище во внутренний карман мантии. Да, с бабушкой его ждёт непростой разговор. Хотя, пожалуй, Гарри прав — теперь она про сломанную палочку его отца даже не заикнётся.

Оставив довольного приятеля, Поттер быстро направился к Луне и Джинни. Обе ведьмочки сидели на полу, привалившись спиной к стене. Гарри опустился на колени и первым делом положил обе ладони на сломанную ногу рыженькой.

— Девочки, вы сегодня дрались как тигрицы. Я горжусь вами! Мы сражались как одна команда и потому победили.

Джинни на него взглянула и покраснела от похвалы, даже не обратив внимания, как ладони засветились, а её лодыжка перестала болеть.

Затем Гарри занялся Роном, который до сих пор сидел в оцепенении. Нежданный целитель положил одну ладонь ему на лоб, вторую — на пострадавшую руку, и обе снова засветились.

— Держись, Рон. Я тебе помогу, но головная боль будет адская. Но как только вернёшься в школу, мадам Помфри даст тебе болеутоляющее. — Он и сам мог вылечить друга, но чтобы справиться с токсинами, понадобится специальное зелье. Или надо провести двадцать четыре часа в тихом и тёмном помещении, и организм справится с ними сам. Пациент застонал от боли, но хотя бы в себя пришёл.

— Чёрт возьми, про головную боль ты не шутил. Наши все в порядке?

— Я ещё Гермиону не видел. Сейчас пойду к ней. Извини, но больше ничем помочь не могу. Позаботься об остальных, хорошо?

Теперь Гарри направился к человеку, которого отчаянно хотел увидеть с тех самых пор, как выпрыгнул из Арки. Девушка лежала на столе. Без сознания, лицо призрачно-бледное, дыхание — редкое и прерывистое… Для начала Поттер наколдовал ширму, а потом, чтобы добраться до раны, пришлось разорвать на Гермионе одежду. Ладонь снова засветилась и начала медленно двигаться вдоль грубого рубца. А второй рукой он нежно убрал каштановые волосы с лица подруги. К тому времени, как Гарри провёл первой рукой вверх-вниз, рана почти закрылась. Кроме того, щёки порозовели, а дыхание выровнялось. Ещё немного, и затрепетали веки.