Два дня на любовь (Милн) - страница 45

– Сам подписал их? Я согласен.

– Замечательно! Сейчас я принесу подарки. Мы могли бы упаковывать их и одновременно обсуждать план рассадки гостей.

Итан открыл было рот, чтобы сказать, что вовсе не обязательно тащить сюда подарки – ведь наверняка Руби купила ребятам шоколадки и брелоки для ключей. Достаточно и открыток, которые нужно подписать. Но она выглядела такой довольной, что он произнес:

– Конечно.

– Я мигом…

– Принеси их в мой кабинет, – добавил Итан, решив, что таким образом можно хотя бы сделать вид, что это тоже работа.

Руби, взяв в своей спальне подарки, вошла в кабинет и увидела, что Итан с деловым видом сидит за рабочим столом, уставившись в монитор компьютера.

Встреченная безразличным взглядом, Руби замялась:

– Если ты сейчас занят, я могу упаковать эти подарки позже.

– Нет. Все в порядке. – Итан отодвинул в сторону лежащие перед ним бумаги.

– Хорошо. Тогда начнем. Я составила список всех ребят и предназначенных им подарков.

Итан замер:

– Ты купила каждому личный подарок?

– Да, я позвонила социальным работникам, приемным родителям и работникам детских домов, пообщалась с ними и поэтому смогла купить каждому ребенку то, что ему наверняка понравится.

Итан смотрел на Руби с непередаваемым выражением в глазах.

– Да ладно. Это пустяки.

– Вовсе нет.

– Мне было вовсе не трудно это сделать. Если честно, у меня странное чувство, что я это делаю для себя – той, какой я была много лет назад. Ведь я помню, каково это: получать формальные подарки и благодарить за них. Не пойми меня неверно. Некоторые опекуны пытались подарить мне то, что меня порадовало бы. Но для этого они недостаточно хорошо меня знали. А некоторые даже не прилагали усилий узнать меня. Поэтому мне дарили шоколад с апельсиновой начинкой, хотя я люблю только молочный, или какую-нибудь дурацкую кофточку, да еще и не моего размера. Может, это кажется не важным, но я хочу, чтобы эти ребята получили те подарки, о которых мечтают, а не что-нибудь одинаковое.

– Типа брелока для ключей или шоколадки? – печально улыбнулся Итан.

– Ты решил, что я купила именно это?

– Да. Я должен был догадаться, что ты так не поступишь. – Он встал из-за стола. – Идем!

– Куда?

– Давай сделаем все как следует. Мы займемся упаковкой подарков в баре. Ты покажешь, кому что купила, и расскажешь, что узнала о каждом из этих ребят. Я разведу огонь в камине, и мы чего-нибудь выпьем.

– А как же работа?

Улыбка Итана стала еще печальнее.

– Думаю, мы уже сделали все, что могли. План рассадки гостей выглядит идеально, меню составлено, вина выбраны, аукцион подготовлен, музыканты приглашены. Мебель для банкетного зала будет доставлена после Рождества. В конце концов, полагаю, мы имеем право отдохнуть.