— Ты уверен? — переспросил Хирузен, и затянулся, выпустив в воздух струю густого серого дыма.
— Да. — утвердительно ответил Данзо. — Особенно следует прижать Учих. Я чувствую, что без этих дьявологлазых тут так же не обошлось.
— Учиха. — тихо проговорил Хирузен. — Мне кажется, что ты слишком торопишься с выводами. Их попытки влияния на джинчурики мы пресекли еще три года назад. Ни на совете кланов, ни среди джонинов этот вопрос больше не поднимался. Да шевеления в сторону сосуда мои АНБУ не заметили.
— Значит плохо смотрят! Когда ты стал таким мягкотелым? Если не прекратишь эти заигрывания с кланами, то дело может дойти и до переворота. — ответил Данзо. — Мои люди уже подготовлены, защита квартала не выдержит нашей атаки. Мы отрежем голову этой змее раз и навсегда. А остальные присмиреют. Сними моих людей с миссий и мы все провернем еще до исхода месяца.
— Данзо, Данзо. Это не я стал мягким, а ты развил свою паранойю. Сейчас Учихи не представляют для нас сильной опасности. Их гения уже обрабатывают АНБУ. Да и с миссий твоих отозвать пока не можем — сам понимаешь. Донесения из Песка весьма тревожны, да и старые враги зашевелились. Мы не можем терять сейчас глаза и уши. Так что Учих пока оставляем в покое, но план по их устранению мне представь.
— Дальше по крысам. Ситуация весьма странная. Представь-ка ты мне своих таких «глазастых» агентов, а я пока проверю моих АНБУ. Надеюсь, друг мой, ты не пытаешься вести свою игру в этом направлении. Мы ведь договаривались о том, как его растить и что для этого следует делать. Мне будет неприятно осознавать, что опасность нашим планам исходит совсем не от кланов.
— Не стоит меня обвинять, Хирузен. — потемнел лицом Данзо приподнимаясь с подушки. — Я следую нашему плану. Отчеты моих наблюдателей будут у тебя через час. А вот твоих следует проверить по тщательней. Могу предоставить моего мозголома.
— Не стоит — сам справлюсь. А сосуд я проверю лично. Нужно убедиться, что печать не тронута и наши закладки целы. Можешь идти.
Глава Корня молча поднялся и удалился из кабинета, не скрывая своего недовольства.
— Я очень надеюсь, что мне не придется устранять тебя, старый друг. Но сдерживать тебя становится все труднее. Ты теряешь остатки самообладания и осторожность. Это плохо. Очень плохо. Да и твое стремление к обретению коллекции шаринганов мне не нравится. Если моего внушения не хватит, и ты выйдешь из-под контроля… Надеюсь, старый друг, что ты меня услышал.
Хокаге в тяжких думах глубоко затянулся.
Но дела сами себя не сделают. Сейчас следует навестить джинчурики, а по дороге отдать нужные команды АНБУ.