Из жизни олимпийских богов. Крониды (Михайлов) - страница 47

Смертные люди с богами уже наравне?»

«Вырвал Таната воинственный бог из полона! —

Умный Гермес отвечал венценосной жене. —

Ловкий властитель успел пообщаться с царицей,

Прежде, чем душу коварную выбил Танат —

Срезал пучок седины онемевшей десницей

И улетел смертный бог от чужих колоннад»…

Наказание для Сизифа

147

Глядя на мужа, спросила его Персефона:

«Что же с ним станет в дальнейшем, великий Аид?»

«Я накажу хитреца за презренье закона —

Будет им кубок расплаты за это испит!»

«Необязательно зрить мне его наказанье!» —

Вымолвил быстрый Гермес, уходя из дворца.

«Не торопись, Властелин, применять истязанье! —

Ясно услышал Аид тихий голос лжеца. —

148

Не доверяю деяньям супруги Меропы —

Не совершила она надо мной ритуал…

Мне бы направить туда на день старые стопы,

Чтоб провела погребенье, я дам ей сигнал.

Сын мой решил отыскать беглеца Гиппоноя,

Матери он не поможет, великий Аид,

Лишь на прощанье там выпью с родными вино я

И прилечу к вам сюда через прочный гранит!»

149

Царь, вопрошая, взглянул на жену Персефону,

С нежностью та улыбнулась Аиду в ответ.

Молвить продолжил Сизиф: «Не верши мне препону,

Не налагай на солидного мужа запрет!

В жертву тебе и жене принесу я полстада

Крупных и тучных, с красивою шкурой коров!

Очень надеюсь, Аид, что ты понял, как надо —

Я никогда не жалел для бессмертных даров!»

150

Глянул Аид на Сизифа: «Какая погода

Там наверху?» – «Я покинул мир светлый зимой!»

«Мною даётся тебе лишь на сутки свобода,

Должен вернуться потом ты сюда, как домой!»

Вылетел дух хитреца на просторы Вселенной,

И с высоты обнаружил он место дворца,

И воплотилась мечта, что была вожделенной,

Приняло тело холодное душу лжеца.

151

Сбросив поспешно с себя самого покрывало,

Кинулся царь возрождённый к Меропе-жене

И прокричал громогласней любого кимвала:

«Жизнь непрожитая снова вернулась ко мне!

Грозный Харон от тебя не дождался навлона,

Но справедливо судил непреклонный Аид,

И пониманьем прониклась ко мне Персефона —

Мужу сказала: «Своё не прожил Эолид!»

152

И запылали костры под стеной городскою,

А над Коринфским заливом поплыл вкусный дым,

И потекли на пирах вина бурной рекою,

Вновь повелитель себя ощутил молодым.

В жертву Аиду и Коре принёс он полстада,

Многим пейзанам досталось от царских щедрот,

Заговорила о чуде Сизифа Эллада,

И восхвалял хитреца простодушный народ.

153

Знал быстроногий Гермес о решенье Аида,

Только о сроке не ведал стремительный бог,

Рада была возвращенью Сизифа Киприда —

Храм для неё был построен в означенный срок.

Грозный Танатос дворец облетал стороною,

На площадях городских видя много костров,

Лет через семь бог явился за царской женою —