Он знал, что Уиггинз, второй помощник, сделает все, на что он способен. Сам он отправился на поиски Кристи, агента с Фреи. С ним пошел капитан. Их путь лежал через "Мерцающий свет", небольшой район, защищенный навесом от жары жестокого солнца. Он был невелик. Но сама Фрея была промежуточным местом с постоянно меняющимся населением, общее количество которого насчитывало несколько сотен человек.
Они прилетали и улетали в жаркие сезоны.
"В случае необходимости, — подумал Хильтон, — можно будет обманом затянуть на борт несколько матросов. Впрочем, вряд ли кто-нибудь из членов команды решится на побег — им заплатят не раньше, чем они вернутся в Солнечную Систему".
Он обнаружил Кристи в его пластиковой кабине. Это был тучный, лысый, обливающийся потом человек. Он курил пеньковую трубку. Подняв голову, он вгляделся во вновь вошедших, потом откинулся на спинку стула и жестом пригласил их сесть.
— Хелло, Крис, — сказал Денверс. — Что новенького?
— Хелло, капитан, привет, Логгер. Как посадка?
— Посадка была не слишком удачной, — сказал Хильтон.
— Угу, я об этом слышал. Выпьете чего-нибудь?
— Потом, — ответил Денверс. В его глазах мелькнул огонек.
— Сначала давайте о деле. Груз готов? Кристи потер толстые, лоснящиеся щеки.
— Вы прилетели на пару недель раньше.
— У вас же есть запас. Торговец хмыкнул.
— Дело в том… Послушайте, разве вы не получили сообщение от меня? Не успели, наверное. На той неделе я послал для вас сообщение с "Голубым небом", капитан.
Хильтон и Денверс обменялись взглядами.
— Похоже, что у вас есть для нас плохие новости, Кристи, — сказал капитан. — Что там такое?
Кристи неохотно сказал:
— Я ничего не могу поделать. Вы не можете конкурировать с такой организацией, как Трансмит. Вы не можете платить их цену. У "Ла Кукарачи" расходы горючего выше. Горючее стоит денег, и… в общем, Трансмит строит передающую станцию, платит за нее, и… дело сделано. Расходы только на мощность. Во сколько бы это обошлось с атомными?
Денверс начал багроветь.
— Трансмит устанавливает здесь станцию? — хриплым голосом спросил Хильтон.
— Да. Я не могу им помешать. Она будет готова через пару месяцев.
— Но почему? Поганки этого не стоят. Рынок сбыта слишком мал. Вы нас водите за нос, Кристи. Чего вы хотите? Большей прибыли?
Кристи обозревал свою трубку.
— Ничего подобного. Помните испытание руды двадцать лет назад? На Фрее есть ценная руда, Логгер. Только ее нужно тщательно очищать. Как бы там ни было, для корабля такой груз слишком велик. И оборудование для фрахтовки стоило бы слишком дорого. Груз очень велик… Да, велик.