Тёмное пламя (Зима, Чук) - страница 14

Без масок: здесь каждый — как есть. Раньше реальный облик был данью вежливости… Теперь магия умерла.

Вы, бессмертные ши, можете выходить в день Самхейна и там, наверху, притворяться кем угодно. Старик может стать молодкой, ищущая приключений волчица — мужчиной, покоряющим женские сердца. Можете путать и пугать людей, выглядя хоть облаком душ. Да вот только…

Здесь вы — только вы. Пропали духи деревьев, те маленькие очаровательные существа, что жили в каждом цветке, в каждом вздохе, в каждом луче солнца. О гномах никто уже и не слышал. Феи улетели неведомо куда… И дети больше не рождаются.

Проклятие, серая тень, скоро окончательно накроет ши.

Девочка не грустит. Девочка смотрит в зал, и ши танцуют словно для нее одной. Каждый в одежде своего дома.

Танец детей Леса плавен, словно ветер качает ветки деревьев. Танец Огня — призрачен и ярок, безумен и яростен. Дети Неба — переменчивы и быстры. Сыны Степи — основательны и неторопливы. Волки — серыми призраками скользят по залу. Кажется, они всюду.

Наконец все смешалось. Закончилась церемониальная часть.

Рыжий принц опять смотрит на мою госпожу так, что краснею даже я, делает шаг вперед…

Дей, бледнее обычного, все еще по правую сторону трона, в ярости рвет салфетку. Гвенн что-то говорит успокаивающе, но вряд ли он слушает. Приподнимает губу, обнажая клыки. Он вот-вот сорвется. А Гвенн словно довольна.

Король опускает руку на плечо Дея.

— Простите, мой принц, — раздается рядом с нами. — Я первый.

Джаред. Когда успел? Голос негромкий, мягкий, но в нем непреклонность хорошей стали. Хотя сын Леса подчиняться не собирается:

— Она еще никому не обещала танец!

А уж тем более, тебе, полукровке, говорит его взгляд.

— Я обещал танец ее матери, — тихо говорит Джаред.

Рыжий принц Леса отступает. Советник подхватывает мою госпожу и кружит в танце.

Первый взрослый танец в ее жизни. Джаред умеет танцевать, хотя очень редко это делает, Алиенна прекрасна — и теперь на них смотрят все.

Зачем ты сделал это, советник? Она бы постояла в сторонке, радуясь чужому счастью.

Девочка, не нужно так смотреть на него. Он всего лишь выполняет просьбу твоей матери. Последнюю просьбу.

Но моя госпожа улыбается открыто. Карие глаза ее вспыхивают чистым радостным светом. Светлячки появляются среди танцующих. Расцветают улыбки.

Все ахают. Вьюнок, единственное, что выживает в полутьме замка, внезапно начинает расти.

Он быстро оплетает стены, вскарабкивается на колонны, потолок, и солнечные цветы распахиваются навстречу этому миру.

Глава 6. Охота

Моя госпожа сама расчесывает длинные волосы. Накручивает у висков жгутики и закрепляет на затылке золотой заколкой. Простая ежедневная прическа, но как ей идет! Светлые пряди горят в утренних лучах солнца.