Комната с розовыми обоями (Мерц-Оллин) - страница 13

– Привет!

Он приобнял меня за талию.

– Как поживает моя красотка?

Шайка-лейка во главе с Мэком обступила нас со всех сторон.

– Отлично, сладенький!

И мы на зависть всем поцеловались в засос. Дальше поцелуев и объятий на людях у нас с Бэзом никогда не заходило и не зайдет – таков уговор.

Из-за плеча Барри на меня смотрел Мэк, поймав мой взгляд, он сделал неприличный жест. Сложил два пальца в форме V, приложил к своим губам и провел по ним кончиком языка. В ответ ему я подмигнула. Он радостно оскалился своими мелкими, заостренными, как у хорька, зубами, его темно карие глаза приобрели масленый блеск. Барри покосился в его сторону, по лицу мелькнула тень, может ревность? Мэк положил свою смуглую руку ему на плечо и сказал:

– Не забудь, срок завтра.

Еще раз зыркнул из-под опущенных длинных ресниц на меня и потопал по направлению к своей тачке, его свита тут же побежала следом.

Над нами с шумом отворилось окно на втором этаже, и прокуренный женский голос пронзительно закричал на всю улицу:

– Барри! Мистер Хетчерс ждет тебя, поторопись!

Мы с Барри, как по команде, подняли головы вверх. Мать Бэза, собственной персоной, как обычно в цветастом халате, туго обтягивающем мощную грудь, уже торчала в окне и щелкала зажигалкой, в намалеванных ярко красной помадой губах была зажата сигарета. Мистер Хетчерс, очень древний старичок, живущий на Эйр стрит, тут же в Сплотте. На участке у его дома разбит небольшой, но очень уютный и живописный садик. Барри по выходным ходит к нему, стрижет лужайку, подрезает деревья и кустарники. Миссис Робертс посчитала, что таким образом воспитает в сыне любовь к труду.

– Давай быстрее!

Она ткнула толстым пальцем в мою сторону.

– Твоя шалава подождет!

Барри пятясь и не сводя глаз с окна, отошел на всякий случай подальше, почти на середину проезжей части, и показал средний палец матери.

– Засранец, – спокойно отреагировала миссис Робертс.

– До вечера, Кэт! – крикнул Барри уже с другой стороны улицы.

– Твоя псина не давала спать нам всю ночь! – пробасила мать Бэза, провожая глазами сына. – Может мне стоит пожаловаться домовладельцу?

– Да, пожалуйста.

Я была уверенна: домовладелец получил от меня хороший залог и расстаться с ним навряд ли пожелает.

– Маленькая сучка, ты опять поставила свою машину перед самой лестницей!

Миссис Робертс прицельно плюнула на меня сверху, но в очередной раз промахнулась, скорее всего, не сделала поправку на сильный ветер.

Я приветливо ей улыбнулась и помахала рукой, направляясь к парадной двери. Миссис Робертс та еще стерва, и отношения с ней у меня как-то сразу не заладились, но я ей искренне сочувствовала. Содержать оболтуса сына, которому даже лень через день посещать школу, и заботится о престарелой матери, почти выжившей из ума, нелегкая ноша в наше время.