– Тебе ведь Мэри-Энн посоветовала остановиться в этом коттедже?
– Да.
– Вряд ли это была случайность. Бандиты все подготовили заранее.
– Мэри-Энн моя подруга, – покачала головой Триш.
Бедняжка. Еще одно предательство.
– Возможно, у нее не было дурных намерений. Впрочем, наверняка мы никогда не узнаем. Хотя вероятно, кто-нибудь из двоих Парадини проговорится.
– Сдашь их в полицию? – спросила Триш, когда они подплывали к причалу. Рэйф подумал о том, что полицией Большого Тони и Энтони не испугаешь. Гораздо больше их волнует, как отнесется к провалу операции босс.
– Да, я поставлю в известность власти, – уклончиво ответил Рэйф.
Триш прикрыла глаза:
– А потом?..
Потом Рэйф разберется с этими бандитами раз и навсегда.
– Отправлю тебя в безопасное место и приставлю круглосуточную охрану.
– Я еду домой, – возразила Триш. – Обратно в Рэйвсвилл.
– Ладно, потом обсудим, – все так же уклончиво ответил Рэйф.
Триш предостерегающе вскинула руку:
– Не смей мной распоряжаться. Не имеешь права.
Она отвернулась и села к нему спиной. При этом выглядела Триш одновременно и суровой, и ранимой. Но сейчас мысли Рэйфа больше занимал шторм. Небо заволокло такими черными тучами, что даже найти причал было проблемой. Рэйф выключил двигатель и включил фонарик.
– Оставайся в лодке, – велел он, и тут же прибавил: – Пожалуйста.
Сейчас Триш все его инструкции воспринимала в штыки – что, впрочем, было вполне понятно.
– Если тебе будет угрожать опасность, плыви отсюда, – продолжил Рэйф. – Обо мне не беспокойся.
– Не боишься, что я и без всякой опасности уплыть могу? – спросила Триш. – Возьму и брошу тебя здесь.
Сегодня Триш уже один раз так сделала. Впрочем, с тех пор она успела успокоиться.
– Что ж, придется рискнуть, – вздохнул Рэйф. Повернувшись к Триш, он велел: – Сядь на дно. Так тебя не будет видно из-за бортов. Не выпускай пистолет из рук. Если к лодке подойдет кто-то посторонний, не спрашивай, что ему надо, – сразу стреляй.
Триш послушно сползла с сиденья. Рэйф шагнул на причал и прислушался. Кажется, поблизости никого нет. И тут коттедж поглотила огненная вспышка. Не успел Рэйф опомниться, как ударная волна сбросила его с причала в озеро.
От взрыва задрожали и причал, и лодка. Потом раздался плеск, будто в воду упало что-то тяжелое. В воздухе запахло горелым деревом. У Триш перехватило дыхание. Теперь остатки взорванного коттеджа полыхали как спичка. Но где же Рэйф?.. И тут Триш сообразила, что означал всплеск. Взрывной волной Рэйфа сбросило в озеро.
Она должна найти мужа. Благодаря всполохам пламени Триш увидела, как Рэйф плавает в воде лицом вниз футах в пяти от причала. Триш не задумываясь прыгнула за борт. Вода была ей по грудь. Дойдя по дну до Рэйфа, Триш схватила его за плечо и перевернула. Рэйф не дышал. Триш едва не вскрикнула, но удержалась – преступники могут быть рядом. Она потрясла Рэйфа за плечо, но он был без сознания.