– Мне не холодно.
– Вам должно быть очень холодно, – возразила Мередит.
– Прежде надо согреть вас. – Ник возобновил свои манипуляции. Теперь он тер ее посиневшие пальцы ног. – Проклятый Хейвернот, – сорвалось с его губ, пока он растирал ее заледеневшее тело.
– Он не виноват, – едва слышно произнесла Мередит. – Это я перевернула лодку.
Ник поднял голову. Его руки замерли, сжимая щиколотки ног графини.
Мередит потупила взор. Пальцы механически теребили отделанный оборочками край халата.
– Он пытался меня поцеловать. Я отстранилась и…
– Пытался вас поцеловать, – вслед за ней произнес Ник.
Ему вдруг почудилось, будто его ударили в живот. Первым желанием графа было убить Хейвернота. Иррациональный, первобытный инстинкт. Не только чувства, но и мысли его оказались схожими: «Ни одному мужчине не достанется то, что принадлежит мне».
Ночь, проведенная с Мередит, явно напрочь выбила его из колеи. Он вел себя так, словно эта женщина что-то значила в его жизни. Будто бы он… Ник яростно тряхнул головой, отгоняя от себя непрошеную мысль, прежде чем она успела созреть. Нельзя позволять себе копаться в собственных чувствах. Он передумал: «Надо поскорее избавиться от Мередит».
– Он хочет взять вас в жены? – с бесстрастным видом спросил граф.
Окинув его лицо пытливым взглядом, женщина ответила:
– То терпение, которое я проявила по отношению к его матери, очень повысило мою репутацию в его глазах. На озере он почти решился сделать мне предложение. – Она наморщила лоб.
Ник вступил в поединок с неподдающейся никакой логике вспышкой ревности. Он не имел на нее каких бы то ни было прав. Мередит лишь выполняла то, что он ей велел. Она искала себе мужа. Она делала так, чтобы навсегда исчезнуть из его жизни.
Выпустив ее ногу, он встал. Мередит смотрела снизу вверх широко открытыми, вопрошающими глазами. Коричневатые веснушки ярко выделялись на бледном лице. Ник не поддался искушению провести пальцем по ее изящной переносице.
– Ладно, – с нотками человека, принявшего важное решение, произнес граф.
Дверь распахнулась, и несколько слуг внесли ведра, над которыми поднимался пар. Ник безучастно взирал на то, как они, вытащив ванну из-за ширмы, принялись наполнять емкость горячей водой. Затем он повернул голову к Мередит и с обманчивой мягкостью в голосе произнес:
– И вот вам мой совет: когда выйдете замуж за Хейвернота, избегайте озера. В следующий раз меня может не оказаться рядом и вас некому будет спасать.
Развернувшись на каблуках, граф вышел из ее комнаты. Надо было уйти как можно дальше, иначе он скажет или сделает что-то такое, о чем будет потом сожалеть.