Фрай Уэнсли – охотник на демона (Легранж) - страница 53

В это самое время карета, запряженная четверкой лошадей, прорвалась сквозь туман и предстала перед взором графа, сидевшего к зрителям лицом, тот и глазом не повел:

— Ты смотри, уже приехала. Еще и умереть никто толком не успел, а эта собирательница черепов тут как тут, — он смешливо кинул в сторону Стоксона и мировой судья в ужасе обернулся. Но карета и не подумывала сбавлять темп, наоборот, разгонялась. Кучер рьяно бичевал хлыстом своих лошадей и те неистово ржали.

Вдох-выдох, топор уже занесен над головой приговоренного смертника, нет времени на раздумья и сомнения, воздух прорывает свист хлыста, животные неистово фыркают, изо всех сил бьют копытами по каменной дороге и летят на толпу, которая начала в панике освобождать им дорогу, на пути остались лишь мертвецы, которые и не подумывали убираться восвояси. Они явились небольшой преградой под копытами лошадей, их кости и не истлевшая плоть разлетались в разные стороны. А карета продолжает неистово катиться, вот уже и граф боязливо отскочил в сторонку:

— Готовы прыгать, тогда вперед!!! — все соскочили наземь, и только разгоряченные животные понеслись на эшафот, на котором замер палач.

— Руби! — вскричал ему граф, но было поздно. На него налетела первая двойка сильных животных, дьявольски сильных. Фортрайд успел в последнюю минут вскочить и броситься с помоста, тяжело упав на ступеньках, от чего раздались его оханья и аханья, значит, жив еще.

А тем временем: хлипкое сооружение, карета, лошади и мертвец-палач все рассыпалось костями и прахом от такого столкновения, разлетелись на сотни косточек. Началась паника, но жители боялись бежать восвояси, еще с добрый десяток мертвецов преграждали им путь, но некоторую суматоху появление непрошенных гостей внесло. Кто же были эти таинственные налетчики, которые так нагло разрушили все планы графа Шеффилдского? Наверное, нужно рассказать предысторию их появления:

Когда карета подъехала к Дарквудсу вплотную, Фрай попросил леди Мэри и ее кучера сойти с экипажа, потому что он им понадобится и вряд ли переживет сегодняшнюю ночь. Предвестница смерти и ее верный слуга сошли, напоследок обронив:

— Кто знает смертный, что с тобой случится, но верю я в тебя, и чудо приключится… — она взяла безголового извозчика под руку и исчезла в дымчатых сумерках. Ее недолго провожали взглядом двое пассажиров, Уэнсли сам взобрался на козлы, решив взять командование на себя:

— Как только я подам знак, вы резко выскочите из кареты, согласны?

Оба покорных пассажира согласно кивнули, и карета тронулась по главной улице, лошади мощно шли рысью, мимо пустынных домов, нигде не горел зажженный огонек или свеча, значит, все собраны на казнь, тем лучше, не придется прочесывать все дома в поисках противника. Он успел вовремя, увидев, как граф подает знак, и бедного виконта ведут на незаслуженную казнь, Фрай сразу же ускорил шаг, минуты уходили, словно песок сквозь пальцы. На минуту страх замер, облачившись тревогой за родных и друзей, он спасет Батлера.