Сам же пастор не был столь омрачен сегодняшним вечером, он вполне сносно сумел выкрутиться и подойти поближе к противнику. Из призрачных намеков министра стало понятно, что молодой человек может рассчитывать на еще одно приглашение и об этом он хотел бы поговорить с леди Шерон. А еще бы узнать, добрался ли дядя до монастыря, и что ему удалось раскопать про древний культ, и снова вспомнилась их недавняя встреча, чуть не лишившая молодого человека жизни и угрожающая его возлюбленной. Беда миновала и несколько дней не напоминала о себе, может потому что в игру вмешались шпионы призрачного министерства. Эти размышления пастора начали увлекать молодого мужчину, и немножко являлись истинной, некоторое время за ним действительно не охотились опасные оккультисты, ибо им запретили выдавать себя.
* * *
Несколькими днями ранее:
Граф Дербиш некоторое время разглядывал целую кипу отчетов, которая у него лежала на рабочем столе; властный муж испытывал некоторое ощущение злости, хотя эмоции никогда не делали его своим рабом. Но последние события даже этого джентльмена заставили содрогнуться. Королева недовольна его работой: люди пропадают в столице, общественность встревожена, премьер-министр каждый день докладывает о новых происшествиях, отдел сформированной полиции Скотланд-Ярда не успевает вносить дела в картотеку, ибо свидетелей нет и следов насильственной кражи тоже. Монархиня предположила, что за дело взялась нечистая сила и поручила своему наперснику во всем разобраться, теперь графу следовало изучить отчеты патрульных констеблей. Это неимоверно раздражало влиятельного вельможу, но против воли королевы он не может пойти. Его рука потянулась к заветной веревочке, где-то в другой комнате звякнул колокольчик и сразу же перед ним возник услужливый подчиненный:
— Вызови сюда Барли, пусть поторапливается, — слуга сразу же понял приказ шефа и ничего не уточнял, он скрылся в глубине огромного особняка графа и минут через десять появился с министром призрачного департамента.
— Милорд, вы меня звали в такой неурочный час, — отозвался Марк, одетый в домашний халат и тюбетейку с кисточкой. Он до сих пор держал какую-то книгу в руках.
— У меня нет неурочных часов приема, Марк, присаживайся. Итак, мое попустительство, вызванное твоим советом, не прошло незамеченным. Наши оккультисты создали столько неприятностей в Лондоне, что мы едва сдерживаем массовое негодование разных слоев общества. Мне поручено лично провести расследование внезапных исчезновений тех бедолаг, коих эти «паломники» утащили в свои казематы. Так что, вызывай этого Оракула, я собираюсь высказать ему свое негодование и запретить их существование, — к концу тирады у графа уже нехорошо поблескивали глаза, даже не обладая никакой магией, он производил впечатление.