Слова «от края неба до края неба» можно отнести к «пространству вопрошания» (в смысле: «Узнай у всех народов, населяющих землю от края до края»). А предшествующий оборот речи – «с того дня, в который…» – относится ко «времени вопрошания», т. е. ко всей человеческой истории.
Однако выражение «от края неба до края неба» можно рассматривать и в качестве описания того, как был сотворен Адам. И тогда окажется, что первый человек был создан «на земле, и от края неба до края неба». Но и это понимание текста поддается, в свою очередь, различной интерпретации. В нем можно, например, усмотреть описание двойственной, духовно-физической, природы человека: находясь телом «на земле», Адам охватывает своим духом всю вселенную («небо») – «от края и до края», поскольку весь мир «вложен в его сердце»:
Всё соделал Он прекрасным в свое время и вложил мир в сердце их, хотя человек не может постигнуть дел, которые Бог делает, от начала до конца. (Еккл. 3, 11)
«Вложил мир в сердце» – речь идет именно о мироздании: עלם <ола́м>.
Агадическое предание сообщает, что Адам был сотворен огромным – «от края неба до края неба». Ясно, что речь идет не о создании сказочного великана, а о том, что внутренний мир человека вмещает целую вселенную.
Существует иное, не буквальное, понимание «огромных размеров» первого человека. В ряде текстов Нового Завета, как и в каббалистических источниках, говорится, что все души первоначально были слиты в единой душе Адама (об этом мы говорили на с. 66–67). Именно поэтому смерть, вызванная его грехопадением, «перешла во всех человеков»: его душа распалась на множество «частиц», или «искр», образовавших души людей всех последующих поколений. Таким образом, они согрешили, еще находясь «в Адаме» (Римл. 5, 12).
…Итак, ничего подобного исходу из Египта и Синайскому откровению никогда более в истории не повторялось:
Слышал ли какой народ глас Бога, говорящего из среды огня, и остался жив, как слышал ты?
Или покушался ли какой бог пойти, взять себе народ из среды другого народа казнями, знамениями, и чудесами, и войною, и рукою крепкою, и мышцею высокою, и великими ужасами, как сделал для вас Господь, Бог ваш, в Египте пред глазами твоими? (Втор. 4, 33–34)
«И остался жив» – так переведено выражение ויחי <ва-йехи́>, буквально «и ожил»: имеется в виду духовная жизнь, обретенная народом у Синая.
Истинная жизнь состоит в общении с ее вышним Источником. Вне Его – смерть, как духовная, так и физическая:
…Ибо у Тебя источник жизни; во свете Твоем мы видим свет. (Пс. 35, 10)
Все чудеса, пережитые народом, не воспринимались только внешним образом, но затрагивали глубочайшие структуры каждой личности. Эти чудеса призваны были укоренить в сердцах веру в то, что Бог един: