— Вопрос, конечно, запоздалый, но я на него отвечу, — улыбнулся тот. — Шёл мимо и заглянул сюда так, из любопытства. Устраивает?
— Судя по тому, как ты не в меру любопытен, поверить можно, — скривил в усмешке свои тонкие губы Азат. — Но я склонен полагать, что ты явился, чтобы перезанять у кого-нибудь денег?
Бурматов заёрзал на стуле и, потупясь, сказал:
— Да, не спорю, я испытываю некоторые денежные трудности, но зашёл сюда не в поисках того, кто согласился бы дать мне взаймы.
— Не скромничай, Митрофан, ты уже год, как разорён, — позлорадствовал Мавлюдов. — Ты проиграл и промотал немалое состояние, оставленное отцом. А сейчас тебе не на что жить, и об этом знает весь город.
— Да, я на мели, — согласился, вздыхая и озабоченно хмуря лоб, Бурматов. — Но разорение пошло мне на пользу. На тяготы жизни я научился не роптать, а использовать их себе во благо. Вот, например, я обнаружил в себе способности к сыску и намерен использовать вдруг открывшийся талант не только для заработка, но и для удовлетворения души. Суетная жизнь мне интересна.
— Уж не собираешься ли ты предложить мне свои услуги? — рассмеялся Азат.
— А почему бы и нет? — пожал плечами Бурматов, с хитрецой глядя на собеседника. — Если у тебя есть надобность в моих способностях и услугах, то вопрос встанет только о размере вознаграждения.
— Ну уж нет, к счастью, в твоих услугах я не нуждаюсь, — «разочаровал» его Мавлюдов. — Скажу больше, сударь, ты мне противен, и я не желаю больше с тобой разговаривать.
— Хозяин — барин, — Бурматов развёл руками, расплатился с подошедшим официантом, раскланялся и ушёл в зал, где гремела музыка оркестра и слышался гул веселившихся горожан.
Мавлюдов проводил его презрительным взглядом, тоже расплатился с официантом и пошёл к выходу, что-то бормоча себе под нос…
При входе в кабак в нос Сибагата Ибрагимовича сразу же ударило запахом чеснока и лука. В зале пахло чем-то жареным — не то рыбой, не то мясом. Все столики были заняты посетителями.
Халилов прошёл в свою комнатку, но не успел сесть за стол, как перед ним вдруг вырос управляющий Назар Кругляков.
— Здравствуйте, Сибагат Ибрагимович! — поприветствовал он хозяина радостным восклицанием. — Вы как, один собираетесь пообедать или…
— Веди его, — сказал Халилов, хмуря лоб. — Но… сначала скажи мне, чем «знаменит» гость, который привлёк твоё бдительное внимание?
— А может быть, вас порадовать известием об обозе с мехами? — льстиво хихикнул Кругляков. — Так вот, всё в ажуре! Меха теперь наши и…
— Достаточно, расскажешь обо всём попозже, — улыбнулся Халилов по-настоящему радостной вести. — Сейчас ближе к делу… Расскажи мне о том, ради кого я сюда пришёл.