Безумно очаровательна (Блейк) - страница 20

Вокруг нее люди улыбаясь, складывали свои купюры в корзины. Маленькие дети искали в своих карманах монеты, а неопрятного вида бродяжка, просто отдыхавшая на скамье, огляделась по сторонам, украдкой запустила грязную руку себе в декольте и вытащила рваный доллар.

Тихо зарычав себе под нос, Барбара подошла и встала рядом с женщиной, не взирая на запах исходивший от ее одежды и пожитков. Барбара с несвойственной для нее нежностью положила руку на заскорузлый от грязи рукав бездомной.

— Держите лучше это при себе, — тихо произнесла Барбара. — Полагаю, вам это нужнее, чем ему.

Женщина моргнула, будто очнулась ото сна, исподлобья взглянула на Барбару и быстрой рысцой, может быть, немного неуклюжей, отправилась восвояси, запихивая свою драгоценную купюру обратно в укромное место.

Барбара скрестила руки на груди, не столько, чтоб удержаться от пожертвования (ибо как только она распознала «толчок» сверхъестественного, он более не имел на нее воздействия), сколько для того, чтобы подавить вполне логичный импульс остановить магический холодок и послать его обратно тому, кто использовал его для обретения власти над этими людьми. Посмотреть, что будет.

Она не хотела пока выдавать себя; до тех пор, пока не вычислит, как именно он это делает. Находясь так близко к Беллингвуду, она явно видела, что он Смертный. Ранее она думала, что мужчина, возможно, мог быть каким-нибудь сверхъестественным существом, использующим магию Иноземья, наплевав на запрет Королевы хранить инкогнито. Это была плохая идея — игнорировать указания Высшей Королевы Иноземья. Если, конечно, ты хочешь сохранить голову на плечах и пребывать в том же самом теле, в котором родился. Даже Бабы Яги с Королевой не связывались.

Если Джонатан Беллингвуд был Смертным, как ему удавалось воздействовать на всех этих людей? Барбара не могла найти никаких объяснений, но точно была уверена, что здесь что-то нечисто. И она была преисполнена решимости выяснить что именно, если это поможет ей, как она и обещала, вернуть Ивану дочерей.

Выглядело так, будто она собиралась войти в пасть чудовища — в саму коммуну. Да пропади все пропадом. И это означает, что ей придется быть милой с другими. Не то умение, которым она могла бы похвастаться даже в самый лучший момент своей жизни. Для них же лучше, чтоб там был шоколад.

* * *

Вернувшись в Эйрстрим, Барбара поведала Чуду-Юду то немногое, что смогла обнаружить и каким будет ее следующий шаг. Ее напарник не очень-то этому обрадовался.

— Мне хотелось бы пойти с тобой, — ворчал он. — Ты же знаешь, как я ненавижу отсиживаться здесь, брошенный на произвол судьбы, пока ты там веселишься. Но я должен остаться и охранять Живую и Мёртвую Воду.