Холодное время (Варгас) - страница 184

Вейренк медленно кивнул, не сводя глаз с косточек, разложенных Альмаром.

– А это старые кости? – спросила Ретанкур.

– Нет. Они не могут принадлежать хозяину сушильни. Кстати, в то время в отверстиях стояли колышки. Смотрите, – сказал он, поднимая одну косточку к свету, – на ней еще заметно место прикрепления связки. На мой взгляд, им от семи до пятнадцати лет.

Ретанкур подняла светлые глаза на Адамберга:

– Я не помню, чтобы кто-то из путешественников покалечился.

– Никто и не покалечился, лейтенант.

– И что уж совсем не круто, – продолжал Альмар, – эти две кости, трехгранная и гороховидная, вставляются одна в другую. Видите? Их грани точно соответствуют друг другу. А ладьевидная, в свою очередь, идеально подходит к соседней полулунной, не оставляя зазора. Попробуйте сами.

Три косточки кочевали из рук в руки, и каждый старался собрать их воедино, словно головоломку.

Адамберг знаком попросил вторую бутылку вина. Альмар пил быстро.

– С непривычки это трудно, – сказал Альмар, забирая у них кости. – Что касается трапеции и головчатой, то они тоже друг к другу подходят. Но их верхние грани не сочетаются с нашей полулунной и трехгранной.

– Вывод? – спросил, наполняя стаканы, Адамберг, хотя уже знал его.

– Вы заказали еще вина? Тут цены зашкаливают, я же вам говорил.

– Первую бутылку Эггрун нам подарила, и я заказал вторую. Будем взаимно вежливы.

– Кстати, Брестир отдал вам пятьсот крон? Его лодка вернулась в целости и сохранности.

– Да, Альмар. Продолжайте, прошу вас. Совпадающие грани, несовпадающие грани.

– Да-да. В результате получаем два разных запястья, тут не может быть сомнений.

– Левое и правое? – спросил Вейренк.

– Нет, обе руки правые. Двух разных людей. Добавлю, – сказал он, быстро разделяя кости на две кучки, словно игровые фишки, – что это мужчина и женщина. Трехгранная, гороховидная и полулунная кости принадлежат женщине. Трапеция и головчатая – мужчине. Если они входили в ту группу, я могу вас заверить, что там произошла трагедия, и тут веселого мало.

– Что же случилось, черт возьми? – спросил Вейренк.

Альмар сделал два больших глотка.

– Ваш ход, комиссар, – сказал Альмар, подняв руки. – Я лично пас. С меня хватит.

Адамберг взял две мужские косточки и в свою очередь рассмотрел их на свету.

– Вот след от ножа, – сказал он, – а тут еще два надреза. Кости были разрублены между кистью и запястьем. В этих местах они почернели. И это не грязь. Это следы огня.

Адамберг положил кости на стол, и одновременно один из игроков за его спиной сделал ход.

– Шах и мат, – глухо подытожил Адамберг. – Их разрезали и съели. Легионер и Аделаида Мафоре были съедены.