Восемнадцать Безбожных лет (Гейл) - страница 68

«Кто может указывать Богу, Лианна? Ты одна решаешь что верно, а что нет. Ты рождена повелевать, а не подчиняться».

Да, отец всегда говорил одно и то же. Но ведь именно отец указывал ей на то, что добро, а что зло.

Но сейчас сердце, смирённое годами беспощадного холода, кричало, будто его разбудили. Оно говорило не замолкая, словно странник, пробывший в изгнании многие годы, а теперь встретивший людей. Оно, не в силах принять и осознать все чувства, переполняющие его, просто разрывалось.

Лианна резко выдохнула и заставила себя собраться. Медленно, едва волоча ноги, она вернулась к дому. Он немного возвышался над всем, окружённый жухлыми лугами. Из трубы гостеприимно поднимался дымок. Она сама не поняла, почему оказалась не у дверей дома, а у сарая, откуда доносился резкий, тёплый запах коз. Лия стояла в нерешительности. Куда проще ей было бы взять в руки меч, чем прикоснуться к козе, которую она считала одним из самых отвратительных зверей. К ноге девушки вдруг прижалось что-то мягкое и огромное. Обернувшись, Лия увидела гигантскую, лохматую, песочного цвета собаку, которая глядела на неё глуповатыми, доверчивыми глазами. Эта псина, Барта, была самым неподходящим сторожем. Она всем верила, всех встречала, радостно виляя хвостом, словно приглашая в дом. Никогда она не лаяла, а только высовывала язык и громко дышала. Лианна, не очень любившая животных, раздражённо отпихнула её ногой. Барта, совершенно не обидевшись, села тут же и склонила голову набок, будто спрашивая: «И что ты теперь намерена делать?»

Девушка вздохнула и вошла в сарай. Куры метнулись в разные стороны от резкого удара двери в перекладину. Внутри было светло, но Лия не сразу нашла ведро, стоявшее в углу. Взяв его, она направилась было к пятнистой, на первый взгляд послушной козочке, но та вдруг взбрыкнула и спряталась за перегородкой. Лианна с досадой швырнула ведро об пол.

– Что б тебя! – рявкнула она, не понимая, что же ей делать дальше. Животные, не привыкшие к крику, попрятались по углам. Она, никогда прежде не бывавшая в сарае, никогда не видевшая, как доить козу, поняла, что эта задача для неё куда тяжелее, чем даже спастись с тонущего корабля. В отчаянии она рухнула на маленькую скамеечку и оперла голову на руки.

Тут до неё донёсся звук неповоротливых, но лёгких шагов. Подняв взгляд, она увидела приближающуюся Камилу.

– А, ты тут! – проговорила женщина радостно, входя внутрь. Лия, смутившись, потупила взгляд, уставившись на опрокинутое ведро. Камила, кряхтя, подняла его с пола и улыбнулась.

– Когда я впервые доила козу, меня, кажется, даже лягнули, – произнесла она весело, указав на крошечный, едва заметный шрамик у себя над бровью. – Дай ка это мне сюда. – Она заставила Лианну подняться со скамеечки и, привязав козу к столбику, села и поставила перед собой ведро.