Terra Nova. Вперед, в пампасы! (Федоров) - страница 71

Отозвавшись на зов природы, решаю пока не идти на свое место, а выйти на улицу. Благо до конца перерыва еще пять минут. Чем сидеть, лучше пройтись чуть-чуть, размяться.

Снаружи все так же пасмурно, да еще начал накрапывать мелкий дождь. Курильщиков, впрочем, это не останавливает – собрались в кучки и дымят напропалую. Тьфу, блин, подышишь тут свежим воздухом… Отхожу чуть подальше и смачно, с хрустом потягиваюсь.

– Профессор вогнал вас в сон?

Ироничный женский голос из-за спины заставляет меня прекратить изображать проснувшегося кошака. Оборачиваюсь – симпатичная рыжая девушка лет тридцати смотрит на меня с непонятным выражением зеленовато-карих глаз. Я, кстати, ее внутри церкви тоже видел, она через одну скамью от меня сидела, впереди-слева.

– Он это может, со своими политкорректными мантрами. Вы в первый раз на лекции?

– Ага. Но скорее тембром и интонациями, чем содержанием. Он, по-моему, специально публику гипнотизирует. Как ярмарочному зазывале цены бы ему не было.

Девушка весело, заразительно смеется.

– Да, пожалуй. Такой талант пропадает. Меня зовут Ичасо, кстати.

– Очень приятно, Виталий.

Интересное имя. Английский для нее явно не родной, но акцент определить не могу. Высокие, тяжелые на вид кожаные ботинки, джинсы, легкий свитер, кобура на поясе.

– А вы завсегдатай здесь?

Рыжая делает неопределенный жест.

– Когда как. Я больше на собрания хожу, чем на лекции.

Ага. Активистка, значит. Не радфемка, надеюсь? Было бы печально, симпатичная ведь.

– А я, честно говоря, случайно забрел. Объявление в газете увидел, вот любопытство и взыграло.

– И сразу решили потроллить уважаемого профессора?

С деланым смущением развожу руками:

– Виновен, ваша честь.

Оба смеемся.

– Ну, пора внутрь. Перерыв заканчивается.

Возвращаемся, болтая на ходу.

– Русский?

– Да, из Москвы, неделю как перешел. А вы?

– Басконка. Уже девять лет здесь.

Так, с именем понятно. На испанский, что ли, попробовать перейти? Или ей это неприятно будет? Оккупанты там, всякое такое…

– Has estado viviendo en Porto Franco desde entonces?[29]

Нет, кажется, нормально отреагировала. Разве что удивилась немного, по лицу видно. А я заодно на «ты» перешел, вроде как ненароком. Говорю же, испанский в этом плане лучше английского. Да и вообще он мне куда больше нравится.

Ичасо, продолжая улыбаться, отвечает на испанском:

– Вообще, моя семья из-под Биаррица, так что в детстве на улице все говорили на французском, а испанский я только в школе начала учить. Ну, попрактиковаться никогда не вредно. Нет, сначала я пару лет жила в Ирунье. Это небольшой городок, к западу отсюда, в предгорьях на границе с Китаем. Там все говорят на баскском. Потом довольно много путешествовала в… э-э… по разным местам. В Порто-Франко меньше полугода живу, так что до статуса горожанки мне еще далеко. Если вообще буду его получать… – добавила она с внезапной меланхолией.