Там, где кончается море (Несс) - страница 33

Прежде чем мы отправились в путь, один из моих друзей, прекративших войну, переговорил с лидером спэков (они зовут его Небом), и он проложил нам дорогу, разослав весть о том, чтобы нам помогали всюду, где сядет наш разведывательный корабль.

По-моему, это самое меньшее, что он мог сделать.

И мы отправились на самый крайний север. По горам и равнинам, по впадающим друг в друга озерам, которых никто, кроме нас, еще не видел, по лесам таким огромным, что конца им не было видно даже с высоты птичьего полета. Мы побывали в самых разных местах – повстречались со спэками всех мастей, повидали множество новых животных – и продолжали идти на север.

– Когда же мы остановимся? – спрашивали мы друг друга.

– Когда дойдем до конца, – отвечали мы.


– Вы в безопасности, – показал нам в своем Шуме вождь спэков. – Снегач ушел.

– Кто? – спросил Миккельсен.

Перед нами была целая толпа спэков, не меньше нескольких дюжин, и с ними Доусон и Фукунага, целые и невредимые.

Мы понятия не имели, откуда они могли взяться.

– Ты цела, Конни? – спросил Уилф Фукунагу.

Она зажала рот рукой, сдерживая слезы, но все же кивнула.

Уилф приобнял ее за плечи. Подошла До-усон и обняла их обоих.

Люди постоянно вот так и тянулись к Уилфу.

– Четыре трупа, – сказала Коллиер вождю спэков, ища виноватого. – Что случилось, черт возьми? Нам сказали…

– Мы сожалеем о ваших потерях, – показал вождь спэков, и, как ни странно, сразу стало ясно, что он не врет.

Их горе ощущалось так остро, что все мы умолкли. Казалось, каждый из них передавал свою печаль другому. А потом про изошла странная штука. В моем Шуме отражался Шум спэков, но я ничего подобного раньше не видел. В нем были неописуемые цвета, звуки и формы, которые казались чистым чувством, а я купался в нем, кувыркался

А потом все умолкло.

Кругом стояла тишина. Коллиер, Фукунага и Доусон, три оставшиеся в живых женщины из шести, отправившихся в экспедицию, оша-рашенно смотрели на нас.

– Что это было? – спросила Фукунага.

Все замерли.

– Я чувствую себя… другим, – сказал Миккельсен, уставившись на свои руки, как будто их подменили.

– Не таким печальным, – сказал Уилф, который, судя по всему, был этим не очень доволен.

Но он был прав. Я тоже это чувствовал. Спэки как будто сняли ношу с моих плеч.

– Пойдемте, – сказал вождь спэков. – Уже смеркается. Погода меняется. Вам нужно где-то укрыться.

– Я бы, если честно, лучше переждала ночь в корабле, – сказала Коллиер.

– Мы должны пойти с ними, – сказал Уилф, и в его Шуме прозвучала странная нота любопытства.

И как обычно, слово Уилфа оказалось решающим.