Рыцарь Теней (Желязны) - страница 22

— О-о. Ты спрашивал о ее отце, — сказала Джасра. Затем она сделала паузу, и я кивнул. — Ну, в этих слухах есть доля правды, — заметила она.

— Значит, точно ты не знаешь?

— В мире так много слухов, а большинство из них проверить невозможно. Откуда мне знать, какие из них правда? И почему это меня должно заботить?

— Ты права, конечно, — сказал я. — Тем не менее…

— Еще одна проказа старика, — сказала она. — Кто-нибудь ведет учет? Удивительно, как ему удавалось выкроить время для государственных дел.

— Как мог, — сказал я.

— Тогда, если честно, в дополнение к тем слухам, что дошли до меня, там и вправду наблюдается фамильное сходство. Хотя, не будучи лично знакомой с большей частью этой семьи, судить не могу. Ты говоришь, в этом есть доля правды?

— Да.

— Только из-за сходства или из-за чего-то еще?

— Чего-то еще.

Джасра мило улыбнулась и вновь взяла вилку.

— Мне всегда нравились волшебные сказки о сильных мира сего.

— Мне тоже, — сказал я и принялся за еду.

Мандор кашлянул.

— Едва ли справедливо, — сказал он, — рассказывать лишь часть истории.

— Ты прав, — согласился я.

Джасра вновь обратила на меня пристальный взгляд и вздохнула.

— Хорошо, — сказала она, — я спрошу. Как ты можешь знать навер… О-о. Разумеется. Образ.

Я кивнул.

— Так-так-так. Малышка Корал, Хозяйка Образа. Это случилось совсем недавно?

— Да.

— Вероятно, она сейчас где-то в Тени — празднует.

— Хотел бы я знать.

— Что ты имеешь в виду?

— Она ушла, но я не знаю куда. И это для нее устроил Образ.

— Как?

— Хороший вопрос. Я не знаю.

Мандор вновь прокашлялся.

— Мерлин, — сказал он, — наверное, есть отдельные вопросы, — он сделал некое вращательное движение левой рукой, — которые, по зрелом размышлении, тебе захотелось бы…

— Нет, — сказал я. — Должно править обычное благоразумие — возможно, даже в твоем лице, мой брат, как Повелителя Хаоса. И конечно, в случае Вашего Высочества, — я кивнул Джасре, — исключая то, что вы знакомы и испытываете некую привязанность к этой леди. — Потом я решил, что это чересчур, и поспешно добавил: — Или, по крайней мере, вы не таите на нее злобы.

— Как я говорила, эта девочка мне очень нравится, — заявила Джасра, подавшись вперед.

— Хорошо — ответил я, — я чувствую себя — по крайней мере отчасти — ответственным за случившееся, хотя меня самого и одурачили. Поэтому я ощущаю некую обязанность привести дела в порядок… Только вот не знаю, как.

— Что же случилось? — спросила Джасра.

— Я развлекал ее, и она высказала желание увидеть Образ. Так что я сделал ей такое одолжение. По дороге Корал задавала о нем вопросы. Все выглядело безобидной беседой, и я удовлетворил ее любопытство. Я не был знаком со слухами о ее происхождении, иначе бы что-нибудь да заподозрил. Когда мы добрались до зала, она поставила ногу на Образ и двинула к центру.