Она заявила, что что-то слышала, но довольно смутно. И что она позволит ему ее просветить, но только совсем немного. Нельзя посвящать праздничный вечер разговорам о работе.
– Хорошо, я расскажу только самое важное, – пообещал Ричард и принялся рассказывать о танках – что они собой представляют, для чего предназначены, как была разработана первая модель…
Маргарет слушала его со снисходительной улыбкой, показывая свою полную незаинтересованность. Она и правда не была очень уж заинтересована этим рассказом: большую часть того, что ей говорил Ричард, она уже слышала месяц назад от майора Калле. Однако кое-какие детали заслуживали внимания, и она их отмечала. Однако, когда Ричард увлекся и готов был уже рисовать на салфетке схему ходовой части своего детища, она остановила его:
– Довольно! Не хочу больше слышать ни о броне, ни о гусеницах! Хочу танцевать! Разве ты не слышишь? Оркестр уже полчаса как начал играть! Это фокстрот! Пора танцевать!
– Но я не умею! – запротестовал Вуд. – К тому же я выпил, чего обычно не делаю, у меня голова будет кружиться! Я тебе все ноги отдавлю!
– Я постараюсь беречь свои ноги, – ответила она. – И выпил ты не так уж много, не преувеличивай. Я тебя быстро научу. Идем!
И они вышли на площадку между столиками. Фокстрот – сравнительно простой танец, а Маргарет была хорошей учительницей. Ей действительно удалось к концу танца добиться того, что ее партнер смог выполнять основные па, попадая в такт. Когда танец кончился и оркестр заиграл медленнее, Ричард сделал попытку сбежать к столику, но она его не пустила. Сама положила его руку себе на талию, прижалась к его груди, и они закружились – иногда в такт мелодии, иногда выпадая из нее. Но это было совершенно не важно. Важно было чувство, которым был наполнен ее партнер. Он был как воск в ее руках, как мягкая глина, из которой можно было лепить что угодно.
После второго танца они словно поменялись ролями: он желал продолжения, а она тянула его назад за столик, потому что ей хотелось еще выпить. Разумеется, они сделали так, как хотела она.
Маргарет выпила бокал, потом еще один, а затем сказала:
– Знаешь, милый, я решила преподнести тебе рождественский подарок. Ведь на Рождество принято дарить подарки, верно? А мы с тобой ничего не приготовили друг для друга. Но я нашла выход из положения.
– Какой же? – спросил Ричард.
– Сейчас увидишь, – ответила она, поднявшись, направилась к пианисту. Что-то шепнула ему, и он, слушая ее указания, стал тихонько подбирать нужную мелодию, затем сказал несколько слов своим товарищам. Маргарет вышла вперед – и запела. Она пела испанскую рождественскую песню, очень простую, но проникнутую страстной верой в чудо. Все присутствующие дружно повернулись в ее сторону. Когда Маргарет допела песню, в зале раздались горячие аплодисменты. Она спела еще одну песню, затем попросила оркестрантов сыграть медленный танец. И, подойдя к Ричарду, потянула его танцевать. На этот раз уговаривать инженера Вуда не пришлось…