Сад бабочек (Хатчисон) - страница 159

– София Мадсен, – читает Виктор вслух, с недоумением в голосе.

Женщина смотрит на него через плечо Инары и договаривает за него:

– Лара.

– Как…

– Никто не заговаривал бы о сбежавшей Бабочке, если б никому это не удалось, – произносит Инара, зарывшись лицом в волосы Софии. – Это было бы слишком тяжело.

– Это не миф. Вам… удалось сбежать?

Они одновременно кивают. Эддисон хмурится.

– Специалисты проверили имя, оно оказалось в списке сотрудников «Вечерней звезды». Мы отправили людей в ресторан и двум указанным адресам, но ее там не оказалось.

– Конечно, не оказалось, – язвительно отвечает София. – Откуда мне там взяться, если я уже была в пути?

Она чуть отстраняется от Инары. Не отпускает ее, но делает шаг назад, чтобы оглядеть ее. На Софии поношенная и слишком свободная футболка. Широкая горловина съехала на плечо, так что видны бретелька бюстгальтера и кончик крыла. Краска потускнела, и контуры стали размытыми, поскольку София за это время прибавила в весе.

– Таки увидел по новостям, как тебя ведут в больницу, и бросился к нам в квартиру, чтобы сказать всем. Потом они позвонили мне, и… Ох, Инара!

Та задыхается в объятиях Софии, но не пытается высвободиться.

– Ты как? – спрашивает София.

– Жить буду, – тихо, даже застенчиво отвечает Инара. – Больше всего пострадали руки, но и они скоро заживут.

– Я не только об этом спрашиваю – и могу спросить. Я теперь живу отдельно, так что мне не обязательно соблюдать правила.

Улыбка озаряет лицо Инары, и от растерянности не остается следа.

– Тебе вернули девочек!

– Да, и они очень обрадуются, когда увидят тебя. Они так по тебе тосковали… И говорят, что никто не читал им лучше, чем ты.

Эддисону плохо удается замаскировать смех под кашель. Инара бросает на него кислый взгляд.

Виктор с некоторым облегчением отмечает, что девушка и сейчас отвечает уклончиво. Значит, она ведет себя так со всеми. Хановериан покашливает, привлекая к себе их внимание.

– Не хочу прерывать, но придется задать вам несколько вопросов.

– Он всегда так, – ворчит Инара.

София лишь улыбается.

– Это его работа. Только вот…

Она бросает взгляд в сторону кровати. Десмонд никак не реагирует на происходящее.

– Может, выйдем?

Виктор кивает, и они выходят из палаты. В коридоре перед палатой, где собрались Бабочки, стоит сенатор Кингсли, совершенно одна, и старается успокоить дыхание. На ней теперь лишь блузка и юбка. Она старается придать себе непринужденный вид, но выглядит просто напуганной. Кажется, что пиджак для нее, как помада для Инары, помогает оградиться от внешнего мира.

– Как по-вашему, она войдет? – спрашивает Инара.