Обретение (Лисина) - страница 104

Кажется, его никто не предупредил?

- Леди Айра?!

- Доброе утро, лер.

- С вами... э-э... все в порядке?

- Да, лер. Спасибо. Я хорошо себя чувствую.

Маг, наконец, справился с изумлением и тут же вернул себе прежний невозмутимый вид. А затем, убедившись, что не спит и не бредит, по-деловому осведомился:

- Когда вас перевели?

- Вчера, лер. Мастер Викран распорядился.

- О, тогда все ясно, - взгляд мага мимолетно скользнул по свернувшемуся на парте Керу. - Ограничения на практику есть?

- Да, лер. Мне запрещены магические поединки.

- Ну, это мелочи. Пока до поединков дело не дошло. Что ж, - кивнул маг, - рад видеть вас в добром здравии и надеюсь, что вы продолжите отвечать столь же блестяще, как и раньше. Несмотря на то, что нагонять остальной класс вам придется самой и довольно быстро.

Айра смущенно кивнула.

- Я постараюсь, лер.

- Постарайтесь. Тема сегодняшнего занятия вам известна?

- Да, лер: "Атакующие заклятия, их основа и общая схема формирования".

- Вы готовились? - строго поинтересовался учитель.

Она заколебалась, потому что готовиться не было смысла - эту главу в учебнике она читала еще две недели назад. Или же три? Но посвящать его в этот маленький секрет было нельзя, открыто лгать - неприлично, молчать - нелепо, а сказать, как было на самом деле...

Правда, очень скоро она все-таки нашла выход. Ведь необязательно лгать, чтобы скрыть опасную правду?

- Спрашивайте, лер. Я готова ответить.

Лер Огэ с сомнением приподнял брови.

- А вы уверены, леди?

- Да, лер.

- Хорошо. Проверим. Сколько типов атакующих заклятий Огня вы знаете?

- Два: дистанционные и рассчитанные на короткие расстояния.

- А по силе?

- Они делятся на семь уровней, - Айра тонко улыбнулась: совсем недавно таким же тоном ее отчитывал Бриер, чтобы не вздумала проболтаться на допросе у дер Соллена. - Уровни считаются по возрастанию от одного до семи, и в каждом насчитывается от пяти до двенадцати формул, сила которых будет зависеть от способностей формирующего их мага.

- Назовите заклятия первого уровня, - потребовал маг.

- Колесо, Свеча, Пламя, Шар, Плеть, Веер...

- Достаточно. Какие вы знаете отличия у Колеса и Пламени?

- В последнем слоге: "вано" меняется на "андрэ", а ударение в слове "иберро" ставится на второй слог, а не на первый.

- А в чем причина, вам известно? - с нескрываемым интересом взглянул на нее господин Огэ, но Айра только кивнула.

- Разумеется, лер: в том, что "вано" на Изначальном языке имеет значение слова "круг", а "андрэ" подразумевает "свободный". Таким образом, получается, что в сочетании "иберро вано" мы желаем получить чистый Огонь, закольцованный в круг, а в "иберро андрэ" - всего лишь отпускаем его на свободу, позволяя принять ту форму, которая не требует жестких рамок. Именно отсутствие рамок означает перенос ударения во втором случае, тогда как в первом как раз им мы и закрепляем форму.