- ЖИВЕЕ, МАТЬ ВАШУ! НЕ ОСТАНАВЛИВАТЬСЯ! НЕ ЗАМЕДЛЯТЬСЯ! - ворвался в равномерный плеск за бортом бешеный рев пирата.
Юноша сжал зубы, но упрямо продолжил тихий разговор.
- Может, старик с ним в сговоре?
- Не думаю, - Даст едва заметно покачал головой. - Такое впечатление, что Кратт просто проверял, заглядывал ли кто сюда от короля или нет. Здесь же вся река на виду. Опять же - гонец или нарочный всяко бы мимо деревни не промахнулся: людей предупредить, вызнать чего важного, отдохнуть, пивка попить... заодно, взглянуть на гостей, что сюда заходят. А Угорь, если ты заметил, далеко от берега не пошел. Встал так, чтобы разом на палубу запрыгнуть. Маг его тоже все время что-то бормотал - глаза, стало быть, отводил, не полагаясь целиком на иллюзию. И уже одно это говорит, что он силен: стольким людям за раз голову заморочить тоже надо суметь.
- А с чего ты решил, что у Угря тут логово?
- Ну, может, и не логово, - легонько пожал плечами Даст. - Только просто так он бы сюда не сунулся - опасно. Стало быть, что-то им тут понадобилось. Причем настолько, что он рискнул зайти в деревню и проверить, как обстоит дело с соглядатаями. А когда выяснилось, что в последнюю неделю гонцов тут не было, спокойно ушел и не погнушался напасть снова. Смекаешь?
Вэйр нахмурился.
- Хочешь сказать, что он не собирается идти обратно тем же путем?
- Именно, - кивнул здоровяк.
- Но как? Здесь же нет другой реки! Тут просто негде повернуть! И тащить судно на соседнюю Левку они не станут - нас слишком мало! А еще выше к Белозерью начнутся пороги, через которые нам точно не перебраться: старик говорил, что местные сами лодки таскают на горбу, когда туда ходят, а мы...
- Значит, Угорь что-то придумал. И явно поблизости у него есть если не схрон, то какое-то тайное место, в котором он не опасается засады. И откуда может в любой момент спокойно уйти.
- Как?! По воздуху, что ли?!
Южанин кинул задумчивый взгляд на каюту, где не так давно скрылся маг, и надолго замолчал, напряженно размышляя под мерный плеск волн, тихие стоны невольников и приглушенный смех на корме, смешанный с сочной руганью и ревом напуганной скотины из трюма.
- Не знаю, - наконец, обронил он. - Но, думаю, скоро все выяснится. Не зря же нас сегодня так гонят?
Даст оказался прав: сон этой ночью оказался для пленников непозволительной роскошью - еще до рассвета Кратт поднял команду и почти целый день гнал судно так, словно за ним по пятам уже выстроилась целая флотилия во главе с королевским флагманом. Будто чуя запах паленого, после последнего набега на одинокое селение Угорь не дал своим "гребцам" ни мгновения роздыха - под мерный бой барабанов, задыхаясь от натуги, они заставляли тяжелое судно упорно ползти вверх по течению навстречу неведомой цели. И его не остановила ни темнота, ни надсадное сипение выбивающихся из сил людей, ни усиливающийся ветер, ни мелкий дождик, пролившийся с небес незадолго до полуночи.