Кольцо Земли (Брэдфорд) - страница 51

— Практиковаться следует ежедневно.

— Я делаю дыхательные упражнения, — торопливо добавил Джек.

— Сякухати — это не только медитация и тренировка дыхания.

Сокэ взял флейту и начал играть. Задушевная музыка звучала убаюкивающе, и Джек прислонился к стене. На середине мелодии Сокэ прервался и развернул сякухати.

Раздался резкий свист.

Из отверстия флейты вылетел черный дротик и вонзился в деревянную балку у Джека над головой. Юноша онемел от неожиданности. Ханзо рассмеялся с набитым ртом.

Сокэ опустил инструмент.

— Как я уже говорил, практиковаться нужно все время.

— Так это оружие? — опомнившись, воскликнул Джек.

Сокэ кивнул.

— Замаскированное.

Отложив флейту, Сокэ встал и взял трость.

— Чтобы затеряться в толпе, ниндзя необходимо оружие, не вызывающее подозрений. — Старик похлопал по трости. — Невинная на вид трость превращается в серьезный ханбо. Этим посохом можно ударить, обездвижить или метнуть его во врага.

Сокэ покрутил набалдашник бамбуковой трости.

— Благодаря небольшой доработке посохом можно даже убить.

Он взмахнул тростью над головой, и в воздухе свистнула короткая цепь. Ее утяжеленный конец едва не задел Джеку нос. Юноша нервно сглотнул. Похоже, мирно позавтракать не получится.

Спрятав цепь в трости, Сокэ указал на земледельческие инструменты, разбросанные по полу.

— Оружием ниндзя может стать что угодно. Мы превратили цепы для риса в нунчаку, серпы — в смертоносные кама, остроги — в кагинавы. Чем обычнее предмет, тем лучше.

Мастер взял со стола ненужную хаси и резким движением кисти метнул ее в стену. Палочка вонзилась в дерево, словно стрела. Трепещущий кончик повис на уровне глаз Джека.

— При должном умении из хаси выходит прекрасный сюрикэн, — пояснил Сокэ.

Джек вытащил палочку из стены и изумленно посмотрел на нее. Кажется, он недооценивал нехитрый столовый прибор.

— Идем, — позвал Сокэ. — Разыщем Тэнзэна; он у нас мастер сюрикэн-дзюцу.

Они отправились на площадь. Тэнзэн был у Кадзийи в кузнице.

Ниндзя обменялись приветствиями, и Сокэ попросил их посвятить Джека в искусство метания сюрикэна.

— Сюрикэн — простое, но универсальное оружие, — объяснял Тэнзэн, пока Кадзийя раскладывал в ряд метательные изделия — прямые железные пики, плоские звездочки и лезвия, напоминающие по форме иглы и ножи. — Как видишь, некоторые из них легко спрятать в кулаке и напасть внезапно.

Тэнзэн взял восьмиугольную звездочку с отверстием в центре.

— Хотя сюрикэном можно убить, в основном они используются в отвлекающих маневрах. — Он жестом указал на части тела Джека. — Обычно целятся в глаза, лицо, кисти рук или стопы. В любое место, не прикрытое доспехами.