Сие замечание весьма поубавило ее пыл.
– Может и нет, – вынуждена была признать Дейзи. – Вы это имели в виду,
говоря о темпах?
– Да. Другое дело, если б вы начали историю с того, что Далтон уже изнемогал
от любви к ней, но ведь они встретились только в первой главе, и после одной-
единственной беседы он уже готов пожертвовать всем? Не верю. И кроме того,
– добавил Себастьян, прежде чем она успела оспорить его довод, – мне плевать, что там пишут другие. И вам следует. Вы пишете куда лучше многих.
Дейзи заморгала, удивленная комплиментом, но уже спустя мгновение сквозь
нее просочилось удовольствие, словно она только что завернулась в теплое
одеяло.
– Я? Правда?
– Ну, по крайней мере могли бы. – При виде ее улыбки, он добавил: – Но, ради
бога, прекратите рисовать главного героя столь чертовски самоотверженным.
При их встрече Далтон знает, что не интересует ее и она влюблена в другого, но
собирается рискнуть всем единственно ради ее счастья? – Граф усмехнулся. –
Мужчины далеко не так благородны, как вам, видимо, кажется, если только они
не дураки.
– Или герои.
– Герои, дураки – без разницы, – добавил Себастьян, прежде чем Дейзи успела
продолжить спор. – Поведение Далтона неправдоподобно. Мужчины так себя не
ведут.
– Есть мужчины, готовые пожертвовать всем во имя безответной любви!
Правда, есть, – настойчиво повторила Дейзи, когда граф скептически фыркнул.
– Я таких не встречал.
Сложив руки, Дейзи свирепо уставилась на него.
– Вообще-то, такое мнение может вытекать из ваших пресыщенных взглядов.
Вероятно, вы просто гораздо эгоистичнее прочих мужчин.
– Не хочется вас огорчать, но я совершенно типичный представитель мужского
рода.
– Что ни говорите, но я нахожу эту мысль сомнительной.
Граф ухмыльнулся.
– Жаль портить ваши идеалистические представления о нас, но это так.
Мужчины эгоистичны. Когда Далтон встретил Ингрид, думал он уж точно не о
самопожертвовании.
– Разве?
– Да. – Подняв руки, Себастьян заключил в ладони ее лицо, и Дейзи
задохнулась от изумления, когда его пальцы коснулись ее щек.
– А… – Она осеклась, облизнула губы кончиком языка и прошептала: – А о чем
же он тогда думал?
Глаза Себастьяна вспыхнули расплавленным серебром. Он надавил большим
пальцем на подбородок так, что голова Дейзи слегка запрокинулась.
– Об этом, – сказал он и поцеловал ее.
Примечания:
[1] Моркамб-бэй – одно из самых больших болот в мире. Его площадь триста
девятнадцать квадратных километров. Расположено болото в знаменитом
Озерном крае, воспетом многими писателями.
Evelina 06.08.2014 18:17 » Глава 12
Перевод: Evelina
Редактирование: kerryvaya