Эликсир молодости (Эльберт) - страница 5


Ещё больше полюбил он Милличенту.


Беспокоясь о здоровье королевы,


Отдалил он от дел свою супругу,


Оградил  от всяких огорчений,


Запретил ей сообщать дурные вести.


А меж тем, такие вести были.


Привозили их из тех провинций,


Которыми владела злая ведьма.


Ужасные, чудовищные вести


Приносили измученные люди.


Говорили о кровавых зверствах,


О жестокости, злодействе и бесчинствах,


Учинённых проклятою старухой.


Рассказали о свирепых войнах,


О сражениях и междоусобных распрях.


Говорили о неисчислимых жертвах,


Об узниках, замученных в застенках,


О безвинно осуждённых детях.


О многом говорили, и всё же


Скрывал от королевы эти слухи


Её преданный и верный рыцарь Герхард.


Но и его терпенье истощилось.


И, благословив королеву,


Отбыл он в поход с огромным войском,


Отвоёвывать владения у старушки.


Вот проходят дни и недели,


Милличента во дворце пребывает,


Дожидается любимого  мужа,


Дни считает до рождения ребёнка...


Пролетает за месяцем месяц


И пора бы уж наследнику родиться,


Только непонятное явление


Снова происходит с королевой.


Доктора не знают, что и думать:


С каждым днём дряхлеет королева,


Убывают её силы и здоровье,


Надвигается безжалостная старость –


Видно, ей не суждено родить ребёнка.


Созывает совет королева,


Открывает докторам свою тайну,


Требует послать за старушкой.


Тут же старушка и явилась.


Привезла с собой серебряный кувшинчик.


Говорит: – Моё условие ты знаешь.


Отпиши мне провинцию и город,


Отзови назад своё войско.


А иначе, тебе не разродиться,


И наследника у принца не будет.


Ох, как не хотелось королеве


Принимать старушкино  условие.


Но подумав, всё же согласилась,


Отписала ей провинцию и город


И отозвала назад своё войско.


Усмехнулась на прощание старушка, говорит:


– В последний раз с тобой торгуюсь.


Больше ничего мне от тебя не надо,


Остальное я сама завоюю...


И, сказавши это, исчезла...


Вновь поправилось здоровье королевы


И родила она наследника принцу.


Радостную новость огласили


И не было предела ликованию.


В королевстве царило веселье,


Когда с войском  вернулся принц Герхард.


И хоть был он удручён и расстроен


Неудачным и бесславным походом,


Поспешил во дворец к королеве,


Приласкать жену, увидеть сына.


Каково же было удивление,


Когда вместо молодой супруги


Он увидел дряхлую старуху.


День и ночь она сидела в кабинете


И писала спешные указы,


Отдавала важные распоряжения,


Составляла новые законы.


Удивлён был переменой принц Герхард


И потребовал от королевы объяснений.


И открыла ему тайну королева


И просила высказать своё суждение


Относительно целебного напитка,