Кровавые луны Альбы (Шестое Айденское странствие) (О'Найт, Грант) - страница 20

- Зачем ты сшиб светильник, ублюдок? - Взгляд его, привыкший к полутьме, остановился на останках кувшина, и ярость от нового открытия заставила стража вздрогнуть. - Э-э-э, я вижу, ты еще разбил кувшин с водой, голодранец! Ну, тебе же хуже! Нового не получишь и через неделю будешь хлебать собственную мочу! А в наказание не будешь жрать два дня. А это тебе за собаку... - Воин с силой ткнул древком копья в лицо Блейду.

Тот проглотил кровавую слюну, с трудом сдерживая желание немедленно размозжить стражнику голову:

- Так это Альба или нет? Отвечай, грязная свинья, - процедил он, с трудом шевеля разбитыми губами.

- Альба, гнев Тунора на твою голову, Альба! - проревел стражник. Только зачем тебе это знать, бродяга? Жизнь твоя не стоит и скила. Через пару недель мы продадим тебя на галеру, клянусь задницей Тунора! Там тебя научать уважать благородных господ, дерьмо серва...

- Скажи, кто хозяин этого замка, - спросил Блейд, взявшись обеими руками за решетку. - Я хочу видеть его!

- Да ты еще и наглец! - Побагровев, охранник саданул древком по костяшкам пальцев узника. - Ну! Отойди от решетки! - заорал он. - Если благородный эрл будет встречаться с голозадой падалью, то у него не хватит времени на другие дела! Ты хочешь взглянуть на благородного господина? Ну, так я сам отрежу тебе голову, набью ее соломой и отнесу на блюде хозяину! Ему будет забавно поглядеть, как псы станут грызться из-за твоей вонючей головы...

Блейду не хватало какого-то дюйма, чтобы достать ослепленного гневом вояку, и он решил расщедриться еще на пару теплых слов, подманивая его поближе:

- Передай своему господину, сын свиньи, что я разрешаю ему облизать те сапоги, которые вы подло украли, - вызывающе заявил он. - А ты не забудь принести их сюда, чистыми. Только сам держись подальше, а то мой нос не может вынести твоей вони...

- Что-о-о! - Стражник грозно рыкнул и, выхватив меч, попытался рубануть по пальцам Блейда. - Что ты мелешь? Я изрежу тебя на куски, отребье портовой шлюхи! - Он подошел вплотную к решетке и стал тыкать клинком, пытаясь через прутья достать узника.

Нужные дюймы были выиграны. Блейд попятился к задней стене, неуклюже увертываясь от меча и сделав вид, что испугался. Его страж, потеряв всякую осторожность, яростно размахивал оружием, его маленькие глазки налились кровью, изо рта брызгала слюна.

Внезапно Блейд совершил стремительный прыжок и сокрушительным ударом ноги выбил меч из рук воина. Тот не успел даже пошевелиться, как оказался в железных тисках, теперь клинок располагался в угрожающей близости от его горла.