Кровавые луны Альбы (Шестое Айденское странствие) (О'Найт, Грант) - страница 7

И вот ему осталось всего три шага. Два. Один.

Полшага, и чуть потянуться... Сопротивление становилось все сильнее. Все силы уходили на неравную борьбу... Топор притягивал к себе... Орландо был не волен более над своими поступками и движениями, высшие силы вели борьбу за его тело - борьбу, в которой он стал не более, чем безвольной пешкой. Он чувствовал, как его разрывает на части.

...И пальцы его сомкнулись на рукояти топора. Огненная вспышка расколола мозг мальчика на части. Мир закружился в бешеном круговороте и погрузился во тьму. Сжимая вожделенную добычу, Орландо без чувств рухнул на хрустальный пол.

* * *

В себя его привел голос.

- Кто ты, отрок?

Вечная игра в вопросы и ответы. Почти не задумываясь, он покорился ей.

- Мое имя Орландо. Я наследник Западного Дома.

Но в ответ, вместо ожидаемых слов, раздалось вдруг злобное пронзительное завывание.

- Орландо! Орландо из Западного Дома!

Тысячами надтреснутых колокольчиков жуткий вопль отразился от хрустальных стен, эхо искажало его, делая еще страшнее.

- Ор-лан-до... Ор-ла-нд-о... 0-р-л-а-н-д-о...

Изумленный, мальчик нерешительно приоткрыл глаза. В пещере все было по-прежнему - первым делом он убедился, что топор у него в руках - и ни следа невидимого собеседника.

- Кто ты такой?

Оружие придало ему уверенности. Он понемногу начал приходить в себя. Вой зазвучал громче, так, что закладывало уши, - и вдруг прекратился, внезапно, словно ножом отрезало.

Зловещий голос ворвался в уши сотней раскаленных игл.

- Ты проклят, несчастный! Отныне жизнь твоя превратится в ад. Ты проклят, ничтожный червь, отродье жалкого рода! Ты проклят с той минуты, когда коснулся этого топора... И будет выть ветер в разрушенных стенах ваших домов, и вороны будут клевать мертвые глазницы ваших воинов, смерть будет уделом всего, чего коснутся твои ладони, несчастный... Трепещи же, ибо своими руками ты обрек себя на вечные мучения...

- Что? - Орландо вдруг почувствовал, что его нерешительность сменяется яростью, и крепко сжал рукоять тяжелого топора. - Как ты смеешь оскорблять мой род, тварь! Выходи! Выходи, и я покажу тебе силу будущего Пурпурноликого! Клянусь, кто бы ты ни был, я покараю тебя! Покараю - за то, что ты посягнул на честь слуги Хейра Горны Возжигающего! Выходи, не прячься!

- Хейр - падший бог! - Бесплотный голос сочился ненавистью. - Клянусь Пенорожденной Фриггой! Я лишен обличья своего и сущности в вашем измерении, и не могу сражаться с тобою, ничтожный Я Тот, Кто Без Имени, обреченный Истинными Богами сторожить реликвию. Девяносто девять потомков вашего рода пытались проникнуть сюда, не ведая, что стремятся они навстречу гибели своей. Тридцать три из них дошли, но ни один не посмел прикоснуться к бронзовому лезвию. Последний из тридцати трех был твой отец...