Красные звезды (Зорич) - страница 46

– Но почему ты не предупредил нас?! У нас же договор! – Чудов, казалось, с трудом сдерживал бешенство. – Ведь с химероидами был человек, которого они похитили! Эти химероиды – преступники!

– Человек? Человек был, – спокойно согласился гусеница Пахивир. – Но я спросил его, страдает ли он… Он ответил, что не страдает… Он сказал, что сам хочет лететь с химероидами… Сам… У меня есть кристалл… Там всё записано… Если желаете, посмотрите.

Меланхолическая раздумчивость, с которой вел переговоры владыка хризалид, вдруг рывком перестала меня бесить и даже расположила меня к нему. В задницу мир, где все на всех давят! Да здравствует мир интеллигентной медленной беседы в темпе сновидения… Вот бы еще кофе поднесли – цены бы этому всему не было!

– Посмотрим мы всё это потом… А пока скажи, куда химероиды и человек улетели, – не отставал от ползуна Чудов.

– Я разрешил им войти в телепортер… Разрешил, да… Они вошли… Корабль бросили… На котором прилетели… У меня есть кристалл… Там всё записано.

– Да подожди ты со своими кристаллами! – вышел из себя Чудов. – Корабль можно посмотреть?!

– Можно… Можно. Но он снаружи… Далеко…

– Хорошо, корабль тоже, значит, потом. А пока ты обязан сообщить мне, куда они отправились!

– Они отправились… На Марс… Вы же знаете… Наш телепортер не самый мощный… Он маленький… – Каждое слово владыка хризалид произносил теперь эдак по-гейски капризно, словно вот-вот расплачется. А может, его и правда расстраивало то, как напирал на него Чудов.

– Мы знаем. Но все-таки нам нужны точные координаты места назначения химероидов на Марсе. Потому что Марс большой… Хоть ваш телепортер и маленький… – Кажется, Чудов начал невольно поддаваться трансовой манере общения своего инопланетного собеседника.

Я думал, что в ответ на запрос координат Пахивир будет бормотать что-то нечленораздельное минут пять, и при этом суть его бормотаний сведется к тому, что координаты тоже «снаружи» и «далеко». Но нет.

– Координаты запиши, – без всяких яких сказал Паша и в пулеметном темпе выдал абракадабру из сорока примерно слогов. Переводчик моего скафандра, однако же, уверенно преобразовал эту кашу звуков в широту и долготу ареографических координат, заданных с точностью до пяти метров.

Чудов удовлетворенно кивнул.

– Благодарю тебя, Младший Брат Справедливости. Теперь я вполне доволен. И вот еще что…

Но сформулировать очередной вопрос Чудов не успел. Нашу беседу беспардонно прервала группа из пяти птеров (предводительствовал всё тот же бригадир Сис), которые буквально свалились нам на голову, треща крыльями, – так я впервые увидел, как эта позолоченная саранча летает.