Сезон охоты (О'Рейли) - страница 62

– Люди, с которыми мы имеем дело, таковы, что сделают все, что угодно и где угодно, – с расстановкой сказал Килмара. – Это закон мести. Никаких ограничений. Именно это заставляет меня чувствовать себя молодым, – закончил он неожиданно весело. – Все время приходится напрягать мозги, чтобы перехитрить подлецов.

– Значит, вы считаете, что они попробуют еще раз? – спросила Кэтлин.

– Вероятно, – с неохотой признал Килмара.

– Таким образом, до тех пор, пока ваш друг остается в госпитале, мы все подвергаемся опасности? Килмара кивнул.

– Элемент риска, безусловно, есть, – сказал он, – но давайте не будем охать и ахать по этому поводу. Мы примем все меры предосторожности.

– Господи Иисусе! – воскликнула потрясенная Кэтлин. – Кто эти люди? Почему вы не найдете и не остановите их?

Килмара вылил в свою чашку все, что оставалось во фляге.

– Терроризм как рак, – сказал он. – У нас есть успехи, но наш враг изменяется, мутирует, и поиски лекарства продолжаются. И конца этому пока не видно.

– Мне кажется, что чем скорее мы вылечим и выпишем вашего друга, тем будет лучше, – заметила Кэтлин. Килмара приподнял свою чашку в насмешливом салюте.

– Вот это правильно, Кэтлин! – сказал он. – Наконец вы начинаете понимать.

Кэтлин неуверенно улыбнулась.

Глава 6

Окружной госпиталь “Коннемара”, 18 января

Фицдуэйн открыл глаза.

Что его разбудило? Кто здесь? Нужно немедленно что-то предпринять.

Стоило один раз ослабить защиту, и вот чем все кончилось!

Могучее желание двигаться наполняло все его тело, но ему мешали снотворные и болеутоляющие препараты.

Сигнал тревоги в мозгу продолжал звучать.

На лбу выступил холодный пот. Фицдуэйн попытался сесть; он надеялся, что в этом положении сможет реагировать несколько эффективнее, чем когда он просто лежал, беспомощный и беззащитный.

Движение давалось ему с огромным трудом. Мышцы отказывались ему повиноваться.

Наконец Фицдуэйну удалось справиться со своим непослушным телом; он медленно приподнял голову и забинтованный торс, но оказалось, что он еще слишком слаб. Острая боль заставила его зажмуриться, и с губ его сорвался хриплый стон, болезненный и разочарованный.

Потом он услышал голос. Это был голос друга, и он понял, что опасность ему не грозит. Он и Бутс в безопасности. Внезапно он вспомнил, где он.

Потом он увидел женщину, почувствовал у себя на лбу ее прохладную руку, снова услышал ее голос.

– Все хорошо, Хьюго, не волнуйся… – сказала она. – Лежи спокойно. Не нужно беспокоиться, ты должен отдыхать и набираться сил.

На циферблате настенных электронных часов было два часа двадцать три минуты.