Изучи меня (Ченс) - страница 43

– Вопрос первый: ваше полное имя и дата рождения.

– Пропустим эти вопросы. Доберитесь до действительно существенного.

 Он снова говорит громко, и я оглядываю библиотеку, но никто не обращает на нас никакого внимания.

 Я выдыхаю. Читаю следующий вопрос, и мои глаза расширяются. Я не могу спросить его об этом. Бля.

– Гм, у вас есть трудности с мочеиспусканием? – мое лицо становится ярко-красным, я просто это знаю. Я даже не могу смотреть ему в глаза.

 Он смеется, и этот богатый звук – это нечто особенное.

– Нет.

 Сосредотачиваясь на страницах в моей руке, я прочищаю горло. О, Боже, кто написал эти вопросы. О правильно, это же сделала я. Мне следовало бы лучше их продумать.

– Вы сексуально активны?

 Он снова улыбается и тихим голосом произносит:

– Да, но только недавно.

 Я прочищаю горло. Мои щеки горят.

– У вас есть какие-то трудности с… – бля, как я могла написать эти вопросы,– с тем, чтобы ваш пенис ... гм ...

 Он вклинивается:

– Да, мисс Мерфи? Есть ли у меня какие-либо трудности с тем, чтобы мой член ... что? – он двигает бровями и насмехается надо мной.

 У меня все вылетает из головы. Мои глаза не могут даже сосредоточиться на странице передо мной.

– Вставал, – выпаливаю я.

 Он смеется, а потом сам на меня шикает.

– О, Марли, ты за это заплатишь.

– «Эрекция», я имела виду, есть ли у вас эрекция, – этот опрос – катастрофа. – Простите, профессор.

 Он протягивает руку через небольшой стол и проводит по моей ладони.

– Все нормально. Есть еще вопросы?

 Я чувствую себя побежденной.

– Нет, – как я могу спрашивать его об этих ужасных вещах.

– Диагноз? – спрашивает он.

 Я улыбаюсь.

– Сексуальное возбуждение.

– Очень сильное. Как бы ты это лечила?

 Я наклоняюсь ближе, поднося кончик моего карандаша к его руке.

– Я могу показать тебе сегодня вечером.

 Он рычит, низко и глубоко.

– Буду ждать.

Я улыбаюсь, делая глубокий вдох.

– Хорошо, мне это нравится.

– Привет, доктор Дейл, – говорит, проходящий мимо нашего стола студент.

 Хьюстон выпрямляется и откидывается назад на своем стуле.

– Хорошо, мисс Мерфи. Продолжайте, – он подмигивает мне когда уходит. Пытаясь преодолеть смущение, я продолжаю учиться до вечера. Я не забыла, что у нас нет специальных отношений. И я никогда не ожидала, что будет такое.

 Несколько часов спустя я проснулась, лежа лицом на куче бумаг. Меня кто-то тронул за руку.

– Марли. Марли, – голос Хьюстона звучит издалека, когда он пытается заставить меня сесть. Складывает в мою сумку вещи, лежащие на столе, пока я встаю и потягиваюсь. Когда он проводит меня через парадную дверь, я понимаю что уже поздно и библиотека пуста.