Ущелье было длинным, темным, полным шума ветра и бегущей воды и их отголосков. Оно чуть изгибалось к западу, поэтому вначале впереди царила непроглядная тьма, но вскоре Фродо увидел высокий светлый проем, который все расширялся. Этот проем быстро приближался, и лодки неожиданно выскочили на широкую чистую воду.
Солнце, давно прошедшее зенит, ярко сверкало в ветреном небе. Вода, вырвавшись из ущелья, лилась в длинное овальное озеро, светлое Нен-Хитоель, окруженное крутыми серыми холмами, склоны которых поросли деревьями; но вершины холмов были голыми и холодно блестели на солнце. У дальней, южной оконечности озера поднимались три пика. Средний был отделен от остальных и выдавался вперед; он стоял в воде, как остров, и Река, обтекая его, разделялась на искрящиеся светлые рукава. Ветер донес издалека шум, похожий на раскаты грома.
— Смотрите! Вот Тол-Брандир! — сказал Арагорн, указывая на высокий пик. — Слева возвышается Амон-Лав, справа – Амон-Хен, холмы Слуха и Зрения. В дни Великих Королей на них были устроены вышки, и там дежурила стража. Но говорят, что с тех пор ни человек, ни зверь не поднимались на Тол-Брандир. К ночи мы подплывем к ним. Я слышу вечный зов Рауроса.
Отряд немного отдохнул, сплавляясь на юг по течению, которое рассекало озеро пополам. Они перекусили, потом взялись за весла и прибавили ходу. Склоны западных холмов покрылись тенью, солнце стало круглым и красным. Кое-где проглянули туманные звезды. В сумерках впереди темнели три пика. Громким голосом рокотал Раурос. Уже наступала ночь, когда путники причалили к берегу у подножия холмов.
Десятый день путешествия по Реке закончился. Дикие земли остались позади. Теперь предстояло сделать выбор: идти на восток или на запад. Товариществу предстояла последняя часть странствия.
Глава Х
Распад Товарищества
Арагорн повел их по правому рукаву Реки. Здесь, на западном берегу, в тени Тол-Брандира, от подножия Амон-Хена к самой воде спускалась зеленая лужайка. За ней поднимались первые пологие склоны холма, поросшие деревьями. Деревья уходили на запад вдоль плавно изогнутого берега озера. Через лужайку протекал ручей.
— Здесь мы проведем ночь, — сказал Арагорн. — Это лужайка Парт-Гален – в старину здесь летом было очень красиво. Будем надеяться, что Зло еще не добралось сюда.
Вытащили лодки на зеленый берег и рядом с ними устроили лагерь. Поставили охрану, но не видели и не слышали врагов. Если Голлум и следовал за путниками, то оставался невидимым и неслышимым. Тем не менее ночью Арагорн забеспокоился, он часто ворочался и просыпался. Поднявшись ни свет ни заря, он подошел к Фродо – тот дежурил.