|
I thought maybe he might have fell into the well or something, so I whipped up and come into the lot on the lope. | В колодец, думаю, свалился или еще что - наддал и рысью домой. |
There must have been a dozen of them setting along the ridge-pole of the bam, and that boy was chasing another one around the lot like it was a turkey and it just lifting enough to dodge him and go flopping bade to the roof of the shed again where he had found it setting on the coffin. | Их, наверно, с десяток сидело на коньке сарая, а еще одного мальчишка спугнул с гроба и теперь гонял по двору, как индюка: он только подлетывал и уворачивался, потом захлопал крыльями и сел на крышу сарая. |
It had got hot then, right, and the breeze had dropped or changed or something, so I went and found Jewel, but Lula come out. | Стало уже совсем жарко, и ветер то ли утих, то ли переменился, так что решил я с Джулом потолковать, - а тут как раз Лула выходит из дома. |
"You got to do something,"' she said. | -Ты должен что-то сделать, - говорит. |
"It's a outrage." | - Это безобразие. |
"That's what I aim to do," I said. | - Я как раз и собрался. |
"It's a outrage," she said. | - Это безобразие. |
"He should be lawed for treating her so." | Судить его надо за такое обращение. |
"He's getting her into the ground the best he can," I said. | - Старается похоронить ее, как умеет. |
So I found Jewel and asked him if he didn't want to take one of the mules and go over to the Bend and see about Anse. | Нашел я Джула и спрашиваю, не хочет ли он взять одного мула и съездить в Балку, посмотреть, что там с Ансом. |
He didn't say nothing. | Он ничего не сказал. |
He just looked at me with his jaws going bone-white and them bone-white eyes of hisn, then he went and begun to call Darl. | Только поглядел на меня - глаза белые, желваки на скулах белые, - потом отошел и стал звать Дарла. |
"What you fixing to do?" I said. | - Что ты собрался делать? - спрашиваю. |
He didn't answer. | Он не отвечает. |
Darl come out. | Вышел Дарл. |
"Come on," Jewel said. | Джул ему: - Пойдем. |
"What you aim to do?" | - Чего ты придумал? |
Darl said. | - Дарл спрашивает. |
"Going to move the wagon," Jewel said over his shoulder. | - Повозку выкатим, - Джул ему через плечо. |
"Dont be a fool," I said. | - Не будь дураком, - я говорю. |
"I never meant nothing. | - Разве я тебе что сказал? |
You couldn't help it." | Ты же не виноват. |
And Darl hung back too but nothing woulddn't suit Jewel. | И Дарл за ним не торопится; а Джулу хоть кол на голове теши. |
"Shut your goddamn mouth," he says. | - Заткнись, черт бы тебя взял, - он говорит. |
"It's got to be somewhere," Darl said. |