Дочь ведьмы (Брекстон) - страница 214

– Должна, не должна… как можно применять правило к чему-то вроде волшебства, Бесс?

Он оторвался от земли и взлетел, потом лег в воздухе, словно на диван, приподнявшись на локте.

– Знаешь, еще не поздно – ты можешь ко мне присоединиться. Подумай, как сильны мы стали бы вместе. Ты вкусила немного силы, и, по-моему, она тебе понравилась, разве нет? Конечно, ты этого не признаешь. – Он вздохнул. – Есть в тебе какая-то чопорность, Бесс, крайне непривлекательная.

– Ты не прав, Гидеон, уже поздно. Слишком поздно!

За спиной Элизабет начал двигаться лес, он вздымался и извивался, словно деревья оживали, вытягивали корни, пытаясь освободиться. В ветвях засвистел тонкий холодный ветер. Казалось, он взялся из ниоткуда, но это, конечно, было не так. Это Элизабет его призвала. Деревья стали качаться и шататься все вместе, как будто танцевали. Зрелище невероятное: лес ожил и задвигался, потому что этого захотела Элизабет. Я поняла, что стою совершенно неподвижно, словно пустила корни, пока деревья отрывались от своих. На секунду я задумалась, не заворожила ли Элизабет и меня. Может, она наложила какие-то защитные чары? Очень странно, но мне больше не хотелось бежать. Я осталась там, где и было мое место.

Земля задрожала, потом затряслась сильнее. Сухие листья поднялись в вихре ржавчины, бронзы и золота, мерцая под сверхъестественным лунным светом. Деревья освободились! Сначала одно-два, потом все больше и больше. Огромные дубы, ясени, их стволы втягивались внутрь, они дышали, их длинные ветви тянулись вперед, они шли на Гидеона. Элизабет стояла на месте, пока они подходили. Она позволила им протопать мимо нее, ближе и ближе. Гидеон не шевельнулся. Он даже не удивился. Он ждал. Ждал, пока деревья не подойдут совсем вплотную, почти настолько, что могли бы дотянуться и раздавить его своими огромными конечностями. Почти, но не совсем. Он уперся руками в бока, откинул голову, выпятил грудь и сделал глубокий вдох. Один из самых больших дубов как раз поравнялся с ним, и на мгновение я подумала, что Гидеон плохо рассчитал время и что сейчас его вколотят в землю, но нельзя было так обманываться. Нельзя было так ошибаться на его счет. Он выдохнул, послав зловонное дыхание вперед с оглушительным ревом. Не был человеческим этот выдох, и это оказался не просто воздух. Что-то желтое, серное и вонючее, и полетело оно с такой силой, что представить нельзя. Эта мощь сдула деревья, все могучие дубы, которым было много сотен лет, и весили они бог знает сколько, она их унесла обратно в лес, как солому. И Элизабет с ними. Ее отбросило, она отлетела и неловко упала на поваленные деревья. В эту секунду я почувствовала, что свободна. Свободна и уязвима, как будто защита, которую построила вокруг меня Элизабет, рухнула. Я хотела бежать к ней, помочь, но небо внезапно почернело, словно луну что-то закрыло. Я посмотрела вверх и пожалела, что увидела: надо мной собиралось нечто. Летучие мыши, тысячи. И не какие-то безобидные мелкие ночницы. Огромные твари, больше ворон, и, снижаясь, они верещали. Я едва успела вскрикнуть, а они уже налетели на меня. Сшибли на землю и вцепились своими неестественно острыми когтями. Я пыталась их сбить, но их было так много. Одна укусила за руку, ее клыки прошли сквозь кожу глубоко в плоть. Я хотела кричать, но они рвались к моему лицу, глазам, телу. И за всем этим я слышала, как смеется Гидеон. Смеется! Одна мышь попыталась схватить меня за горло жуткими вампирскими клыками. Я думала, она меня убьет. Казалось, выхода нет, но тут послышался другой звук. Новый крик. Нет, уханье. Совы! Птицы появились из ниоткуда, сотни их… они светились белым, собственным светом; они врезались в кишащих мышей и сбивали их с неба. Летели все новые и новые. Мыши в ужасе пытались удрать, но сов стало слишком много, и они были слишком быстрые. Теперь я увидела, что Элизабет опять стоит, подняв посох, и повелевает совами.