Романтический шторм (Леннокс) - страница 56

– Я постараюсь.

– Не сомневаюсь, что тебе удастся. – Финн закончил фразу незнакомым ей словом по-гаэльски.

От этих слов ей стало тепло даже в холодной грязи, и она решительно настроилась на успех.

Джоу сосредоточилась. Она ухватила голову и отвела ее назад во время схватки. Затем ее пальцы нащупали ногу, она ухватила ее и потянула, увидев маленькое копытце прямо у себя под носом. Но тут началась следующая схватка, и она опять держала голову теленка, пытаясь ухватить вторую ногу. Руке было нестерпимо больно при схватке, и без того небольшое нутро коровы сильно сжималось.

Финн поддерживал Джоу за плечи. После схватки ей удалось вытянуть вперед и вторую ножку.

– Думаю, что мы готовы, – сообщила она.

– Оба копытца впереди?

– Да.

Финн смазал руку вазелином, и Джоу уступила ему место. Финн проверил плод, и по его лучезарной улыбке Джоу поняла, что ей все удалось. Сердце ее радостно забилось, а боль в руке практически исчезла.

– Настало время простыней, – объявил Финн.

Джоу подала ему льняные полоски и смотрела, как он аккуратно наматывает их на копытца. Затем он осторожно подтягивал веревку во время каждой схватки. Наконец теленок появился на свет, и Финн широко улыбнулся.

Он обтер мордочку теленка, поднял его на руки и понес к измученной матери, чтобы та его увидела, обнюхала и начала вылизывать. Он осторожно опустил детеныша на землю перед мордой матери, поднялся и подошел к Джоу.

Он нежно притянул девушку к себе и поцеловал.

– Джоу Конейл, ты потрясающая девушка.

– И ты, Финн Конейл, тоже.

– Да, мы оба хороши, – подтвердил он, снова ее целуя. – Хочешь принять душ? Дождь закончился.

А она этого даже не заметила.

Хочет ли она в душ? Отодвинувшись от Финна, она осмотрела себя и улыбнулась.

– Пожалуй, да.

– Вместе?

У нее перехватило дыхание.

Да, она этого хочет. Ей хотелось раствориться в этом мужчине на всю жизнь.

В этот момент у ее ног тихо замычала и заворочалась корова, пытаясь приподняться и устроиться поудобнее, чтобы вылизать своего малыша. Это движение вернуло Джоу благоразумие.

Действия имеют последствия.

Она была одиночкой не без причины.

– Думаю, что по отдельности, – выдавила она.

Поколебавшись секунду, Финн кивнул:

– Наверное, это благоразумно.

Так оно и есть. Но чего ей стоило оставаться благоразумной!

* * *

С ланчем из-за сумбурного утра припозднились. Во время еды они не раз вставали из-за стола и подходили к окну, чтобы проверить корову с теленком. Снова вышло солнце. Животные, казалось, чувствуют себя хорошо.

Даже миссис О’Рейли, внося очередное блюдо с кухни, старалась пройти мимо окна и находила много предлогов, чтобы вновь вернуться в столовую.