Пролетая над гнездом кукушки (Кизи) - страница 10

Иногда этот дурачок по связям с общественностью приводит учительниц начальной школы; он всегда прихлопывает потными ладошками и говорит, как ему радостно от того, что лечебницы для душевнобольных покончили со старорежимной жестокостью:
"What a cheery atmosphere, don't you agree?""Какая душевная обстановка, согласитесь!"
He'll bustle around the schoolteachers, who are bunched together for safety, clapping his hands together.Учительницы сбились в кучку для безопасности, а он вьется вокруг, прихлопывает ладошками:
"Oh, when I think back on the old days, on the filth, the bad food, even, yes, brutality, oh, I realize, ladies, that we have come a long way in our campaign!""Нет, когда я вспоминаю прежние времена, грязь, плохое питание и, что греха таить, жестокое обращение, я понимаю, дамы: мы добились больших сдвигов!"
Whoever comes in the door is usually somebody disappointing, but there's always a chance otherwise, and when a key hits the lock all the heads come up like there's strings on them.Кто бы ни вошел в дверь, это всегда не тот, кого хотелось бы видеть, но надежда всегда остается, и, только щелкнет замок, все головы поднимаются разом, как на веревочках.
This morning the lockworks rattle strange; it's not a regular visitor at the door.Сегодня замки гремят чудно, это не обычный посетитель.
An Escort Man's voice calls down, edgy and impatient,Г олос сопровождающего, раздраженный и нетерпеливый:
"Admission, come sign for him," and the black boys g°-"Новый больной, идите распишитесь". И черные подходят.
Admission.Новенький.
Everybody stops playing cards and Monopoly, turns toward the day-room door.Все перестают играть в карты и "монополию", поворачиваются к двери в коридор.
Most days I'd be out sweeping the hall and see who they're signing in, but this morning, like I explain to you, the Big Nurse put a thousand pounds down me and I can't budge out of the chair.В другой день я бы сейчас мел коридор и увидел, кого принимают, но сегодня, я вам объяснял уже, старшая сестра насовала в меня сто килограммов, и я не в силах оторваться от стула.
Most days I'm the first one to see the Admission, watch him creep in the door and slide along the wall and stand scared till the black boys come sign for him and take him into the shower room, where they strip him and leave him shivering with the door open while they all three run grinning up and down the halls looking for the Vaseline.В другой день я бы первым увидел новенького, посмотрел бы, как он просовывается в дверь, пробирается по стеночке, испуганно стоит, пока санитары не оформят прием; потом они поведут его в душевую, разденут, оставят, дрожащего, перед открытой дверью, а сами с ухмылкой забегают по коридорам, разыскивая вазелин.