Пролетая над гнездом кукушки (Кизи) - страница 114

And that very hand comes through the station door, scarred and tattooed and the color of raw meat.И рука цвета сырого мяса, вся в шрамах и наколках, лезет в дверь поста.
"Stay back!- Не входите!
There are two aides on the ward with me!"Со мной в отделении два санитара!
She rolls her eyes for the black boys, but they are off tying Chronics in bed, nowhere close enough to help in a hurry. McMurphy grins and turns the hand over so she can see he isn't holding a knife.Она скашивает глаза на санитаров, но они далеко, привязывают хроников к кроватям и быстро прийти на помощь не успеют. Макмерфи ухмыляется и переворачивает ладонь -показывает, что он без ножа.
All she can see is the light shining off the slick, waxy, callused palm.Она видит только тусклый восковой блеск мозолистой кожи.
"All I mean to do, miss, is to-"- Сестра, я ничего не хотел, просто...
"Stay back!- Не входите!
Patients aren't allowed to enter the - Oh, stay back, I'm a Catholic!" and straightaway jerks at the gold chain around her neck so a cross flies out from between her bosoms, slingshots the lost pill up in the air! McMurphy strikes at the air right in front of her face.Пациентам запрещено входить в... Ой, не входите, я католичка! - И дергает цепочку на шее так, что крестик вылетает из-за пазухи и выстреливает вверх пропавшей облаткой! Макмерфи взмахивает рукой перед самым ее носом.
She screams and pops the cross in her mouth and clinches her eyes shut like she's about to get socked, stands like that, paper-white except for that stain which turns darker than ever, as though it sucked the blood from all the rest of her body.Она визжит, сует крестик в рот и зажмуривается, словно сейчас ее оглоушат, и так замирает, белая, как бумага, если не считать родимого пятна - а оно стало еще темнее, будто всосало в себя всю кровь из тела.
When she finally opens her eyes again there's that callused hand right in front of her with my little red capsule sitting in it.Когда она наконец открывает глаза, прямо перед ними все та же мозолистая рука и на ней - красная облатка.
"- was to pick up your waterin' can you dropped." He holds that out in the other hand.- ...Поднять эту лейку, что вы уронили. - И подает другой рукой.
Her breath comes out in a loud hiss.Воздух выходит из сестры с громким свистом.
She takes the can from him.Она берет у него графин.
"Thank you.- Спасибо.
Good night, good night," and closes the door in the next man's face, no more pills tonight.Спокойной ночи, спокойной ночи. - И закрывает дверь перед носом следующего, с облатками на сегодня все.