Пролетая над гнездом кукушки (Кизи) - страница 41

Остались три старика с желтой плесенью на дряблых подбородках - этих бреют в дневной комнате прямо в шезлонгах, пристегнув лбы ремнями, чтобы головы не мотались под бритвой.
Some mornings - Mondays especially - I hide and try to buck the schedule.Иногда по утрам, особенно в понедельник, прячусь, увиливаю от расписания.
Other mornings I figure it's cagier to step right into place between A and C in the alphabet and move the route like everybody else, without lifting my feet -powerful magnets in the floor maneuver personnel through the ward like arcade puppets. ...В другие дни думаю, что хитрее будет встать на свое место в алфавите между "а" и "в" и идти маршрутом, как все, не поднимая ног, - мощные магниты в полу таскают людей по отделению, как кукол за ширмой.
Seven o'clock the mess hall opens and the order of line-up reverses: the Wheelers first, then the Walkers, then the Acutes pick up trays, corn flakes, bacon and eggs, toast - and this morning a canned peach on a piece of green, torn lettuce.Семь, открывается столовая, тут очередь задом наперед: катальщики, потом самоходы, потом острые берут подносы, кукурузные хлопья, бекон, яйца, поджаренный хлеб - а нынче утром персик-консерв на драной зеленой салатине.
Some of the Acutes bring trays to the Wheelers.Некоторые острые подают подносы катальщикам.
Most Wheelers are just Chronics with bad legs, they feed themselves, but there's these three of them got no action from the neck down whatsoever, not much from the neck up.Катальщики по большей части просто обезножевшие хроники, едят сами, но у тех троих ниже щек ничего не действует да и выше - мало что.
These are called Vegetables.Называются овощами.
The black boys push them in after everybody else is sat down, wheel them against a wall, and bring them identical trays of muddy-looking food with little white diet cards attached to the trays.Санитары ввозят их, когда все уселись, подкатывают к стене и берут одинаковые подносы со слякотной снедью и белым диетлистком.
Mechanical Soft, reads the diet cards for these toothless three: eggs, ham, toast, bacon, all chewed thirty-two times apiece by the stainless-steel machine in the kitchen.На листке у этой беззубой тройки значится "мягкая механическая": яйца, ветчина, хлеб, бекон, все пережевано по двадцать два раза нержавеющей машиной на кухне.
I see it purse sectioned lips, like a vacuum-cleaner hose, and spurt a clot of chewed-up ham onto a plate with a barnyard sound.Видел, как она вытягивает суставчатые губы вроде пылесосного шланга и с коровьим звуком плюхает комок жеваной ветчины на тарелку.