Свидание со смертью (Кристи) - страница 6

"I know what you mean." His English was very nearly perfect. "Every imaginable sect squabbling and fighting!"- Я знаю, что вы имеете в виду. - Его английский был почти безупречным. - Даже мелкие секты грызутся друг с другом.
"And the awful things they've built, too!" Said Sarah.- А какие жуткие сооружения они возводят! -воскликнула Сара.
"Yes, indeed."- Да, верно.
Sarah sighed.Сара вздохнула:
"They turned me out of one place today because I had on a sleeveless dress," she said ruefully.- Сегодня меня выставили из одного храма, потому что на мне было платье без рукавов.
"Apparently the Almighty doesn't like my arms in spite of having made them."Очевидно, господу не по душе мои руки, хотя он сам их создал.
Dr. Gerard laughed.Доктор Жерар засмеялся:
Then he said: "I was about to order some coffee.- Я собирался заказать кофе.
You will join me, Miss - ?"Вы не присоединитесь ко мне, мисс...
"King, my name is. Sarah King."- Меня зовут Сара Кинг.
"And mine - permit me." He whipped out a card.- А меня... позвольте... - Он протянул карточку.
Taking it, Sarah's eyes widened in delighted awe.Сара с благоговением уставилась на нее:
"Dr. Theodore Gerard?- Доктор Теодор Жерар?
Oh! I am excited to meet you.О, я так рада, что встретилась с вами!
I've read all your works, of course.Разумеется, я читала все ваши работы.
Your views on schizophrenia are frightfully interesting."Ваши взгляды на шизофрению необычайно интересны.
"Of course?" Gerard's eyebrows rose inquisitively.- Разумеется? - Жерар вопросительно приподнял брови.
Sarah explained rather diffidently. "You see - I'm by way of being a doctor myself.- Понимаете, - робко объяснила Сара, - я некоторым образом тоже врач.
Just got my M.B.."Только что получила степень бакалавра.
"Ah! I see."- В самом деле?
Dr. Gerard ordered coffee and they sat down in a corner of the lounge.Доктор Жерар заказал кофе, и они заняли столик в углу.
The Frenchman was less interested in Sarah's medical achievements than in the black hair that rippled back from her forehead and the beautifully shaped red mouth.Француза куда меньше интересовали медицинские достижения Сары, чем ее вьющиеся черные волосы и красивой формы алый рот.
He was amused at the obvious awe with which she regarded him.Его забавляло почтение, с которым она взирала на него.
"You are staying here long?" he asked conversationally.- Вы надолго остановились здесь? - спросил он.
"A few days. That is all.- На несколько дней.
Then I want to go to Petra."Потом я отправлюсь в Петру[2].
"Aha?- Вот как?
I, too, was thinking of going there if it does not take too long.