Старик Хоттабыч (Лагин) - страница 110

"It's a very ordinary sanatorium.- Обыкновенный санаторий...
What I mean is, not very ordinary, but very nice.То есть, ну, не совсем обыкновенный, а очень хороший...
Though I think they're all the same here in Sochi ."Хотя тут, в Сочи, кажется, все такие.
"I was an expert on palaces, O Volka, when your great-great-great-grandfather wasn't even born, and I, for one, certainly know that guards will come running any minute and... O woe is us! Here they come!"- Я разбирался в дворцах, о Волька, когда не было на свете твоих прапрапрапращуров! Уж мне ли не знать, что сейчас набежит стража и... О горе нам, она уже бежит!..
The boys also heard the sounds of running feet on the staircase of the main building.Действительно, сейчас и ребята услыхали - по широкой каменной лестнице быстро, перепрыгивая сразу через несколько ступенек, спускался какой-то человек.
"Jafar!" someone hanging over the banister shouted from above.- Джафар! - крикнул тем временем кто-то, перевесившись через балюстраду центрального здания.
"We'll look for them together after supper!- Поищем вместе, после ужина!..
They can't disappear this late at night!Никуда они на ночь глядя не пропадут!..
Jafar!"Джафар!..
"Did you hear him?" Hottabych cried, grabbing the boys' hands. He dragged them off to a side path as fast as he could and from there into the nearest bushes.- Вы слышали? - вскричал Хоттабыч, схватив Вольку и Женю за руки, и что есть силы потащил их сначала на боковую аллею, а оттуда в кусты.
"Did you hear him?- Вы слышали?
That was the Sergeant of the Guard shouting.Это кричал начальник стражи...
They'll go looking for us after supper, and they'll certainly find us.Они будут нас искать вместе после ужина, и они нас разыщут...
But my beard has soaked up as much water as a sponge, and I'm as helpless as a babe!"А борода моя полна воды, словно губка, и я бессилен, как ребёнок!..
Just then he happened to glance at two towels hanging over the back of a park bench.В это время взгляд его упал на два полотенца, белевших на спинке садовой скамейки.
"Allah be praised!" he cried excitedly, running towards the towels.- Аллах! - восторженно воскликнул он и бросился к полотенцам.
"These will help me dry my beard!- Вот что поможет мне осушить мою бороду!
Then we won't have to fear any guards in the world."И тогда нам не страшна никакая стража!..
He picked up first one and then the other towel and groaned: "O Allah! They are quite damp!Он поднял сначала одно, потом другое полотенце и издал горестный стон: - Аллах, они совсем влажные...