| His cheeks turned pink again and his spirits rose. | Щёки его снова покрылись румянцем, настроение поднялось. |
| "The boy's perfectly well," said Pyotr Ivanych. | - Совершенно здоровый мальчик, - сказал Пётр Иваныч. |
| "And if you want my opinion, he's an unusually healthy child! | - То есть прямо скажу: на редкость здоровый мальчик! |
| I think he was probably overworked. | Надо полагать, сказалось небольшое переутомление... |
| He must have studied too much before his exams, because there's nothing wrong with him. And that's all there is to it!" | Переусердствовал перед экзаменами... А так здоров, здо-о-о-ро-о-ов! Микула Селянинович, да и только! |
| Just in case, though, he measured some drops into a glass, and the unusually healthy child was forced to drink the medicine. | Это не помешало ему на всякий случай накапать в стакан каких-то капель, и Микуле Селяниновичу пришлось проглотить их. |
| Suddenly, Volka had an idea. | И тут Вольке пришла в голову шальная мысль. |
| What if he could profit from Hottabych's absence and take his geography examination right there, in the doctor's office? | А что, если именно здесь, в кабинете Петра Иваныча, воспользовавшись отсутствием Хоттабыча, попробовать сдать Варваре Степановне экзамен? |
| "By no means!" Pyotr Ivanych said emphatically. | - Ни-ни-ни! - замахал руками Пётр Иваныч. |
| "By no means. | - Ни в коем случае не рекомендую. |
| Let the child have a few days of rest. | Пусть лучше несколько денёчков отдохнёт. |
| Geography can wait." | География от него никуда не убежит. |
| "That's quite true," the teacher sighed with relief, pleased that .everything had turned out so well in the end. | - Что верно, то верно, - облегчённо промолвила учительница, довольная, что всё в конечном счете так благополучно обошлось. |
| "And you, my young friend, run along home and have a good rest. | - Иди-ка ты, дружище Костыльков, до дому, до хаты и отдыхай. |
| When you feel better, come back and take your exam. | Отдохнёшь хорошенько - приходи и сдавай. |
| I'm positive you'll get an 'A.' | Я уверена, что ты обязательно сдашь на пятёрку... |
| What do you think, Pyotr Ivanych?" | А вы как думаете, Пётр Иваныч? |
| "Such a Hercules as he? | - Такой богатырь? |
| Why, he'll never get less than an 'A'+!" | Да он меньше чем на пять с плюсом ни за что не пойдёт! |