Пари на пятьдесят золотых (Орлова) - страница 61

– Я распоряжусь, – поднимаясь, кивнул дворецкий. Уже подошел к двери и вдруг сказал неожиданно: – Я знал вашу матушку.

– Что? – не сразу поняла, что сказал Дорсэ. Потом невольно сделала шаг назад.

Матушку Мишеля Лонье он точно знать не мог, хотя бы потому, что ее в природе не существовало. А вот мою…

– Вы не беспокойтесь, – добродушно усмехнулся мужчина, как-то сразу помолодев лет на двадцать, – я не выдам. Уж очень интересно, чем все закончится.

– Мне – тоже, – вздохнув с облегчением, протянула я. – Так вы…

– В курсе ли я вашего пари? – сделал он шаг ко мне, но тут же остановился. Похоже, опасался спугнуть. – Я в курсе всего, что касается Эдгара.

– Звучит как предупреждение, – качнула я головой, уже по-новому посмотрев на мужчину.

По возрасту можно дать и сорок пять, и пятьдесят, и даже больше. Когда слегка ссутулится да чуть изменит походку, так почти старик, о здоровье которого хочется побеспокоиться. Выпрямится, глянет остро – воин, от встречи с которым стоит поостеречься.

В ливрее – дворецкий дворецким, стоит снять ливрею, так можно и перепутать, кто здесь хозяин. А уж манеры… Манеры не слуги – господина.

Вновь кивнула, но теперь уже откликаясь на собственные мысли.

И ведь видела, замечала, насколько он вездесущ. Насколько мягки, до осторожности выверены его движения, насколько внимателен взгляд. Видела, но правильных выводов не сделала, посчитав, что де Борею просто повезло.

Везением здесь, насколько я теперь понимала, даже не пахло.

– Друзьям я не страшен, – вновь улыбнулся Дорсэ, очень точно угадав мое настроение.

– Я так и подумал, – хмыкнула в ответ. – Вы не лис и не ищейка, хотя повадки у вас соответствующие – Я не отводила глаз от Дорсэ. – Неужели сова? Никогда раньше не встречал! – восторженно закончила я и даже подалась вперед, вроде как собираясь броситься ему на грудь.

– А почему не лис и не ищейка? – притушив порыв, посмотрел он на меня вполне серьезно. И ведь ни тени напряжения!

– Для лиса здесь нет работы, – сменив тон, пояснила я. Было ощущение, что от разговора я скорее что-то приобрету, чем потеряю. – Для ищейки – под вопросом, но тогда можно было обойтись и без де Риньи. К тому же, – поспешила я добавить, пресекая его возможные возражения, – де Корсото не возлагал на вас особых надежд, хотя…

– Я распоряжусь насчет чая, – воспользовался Дорсэ возникшей паузой. – И еще… – Он вновь улыбнулся, чем-то напомнив мне дядюшку в том его особенном настроении, когда уже и не знаешь, чего ожидать. – Если узор выворачивать, начиная с каждого седьмого или девятого ряда, объем хранимого заклинания резко уменьшится, как и энергия, требуемая для его активации.