Робинзон Крузо (Дефо) - страница 15

They learnt to take food from me,and soon I had goat's milk to drink every day.

Еще я усердно трудился на своем поле.

I also worked hard in my cornfields.

Так незаметно прошло несколько лет.

And so many years went by.

Глава шесть След ноги Потом в какой-то год произошло что-то странное и ужасное. i 6 A footprint Then,one year,something strange and terrible happened.

Я часто прогуливался вдоль берега и однажды увидел что-то на песке.

I often walked along the shore,and one day I saw something in the sand.

Я подошел поближе, чтобы посмотреть более внимательно, и замер от внезапного удивления. I went over to look at it more care-fully,and stopped in sudden surprise.

Это был след ноги - ноги человека!

It was a footprint—the footprint of a man!

Кто это был?

Who could this be?

Я испугано огляделся.

Afraid,I looked around me.

Прислушался.

I listened.

Переждал.

I waited.

Ничего.

Nothing.

Я все больше и больше пугался.

I was more and more afraid.

Возможно этот человек был одним из тех дикарей, которые убивают и едят других людей! Perhaps this man was one of those wild people who killed and ate other men!

Я посмотрел повсюду, но не было никого и больше никаких следов.

I looked everywhere,but there was nobody,and no other foot-print.

Я развернулся и поспешил домой.

I turned and hurried home.

Кто-то есть на моем острове, сказал я себе.

'There's someone on my is-land,'I said to myself.

Возможно он знает обо мне... Возможно он сейчас наблюдает за мной из-за дерева... Возможно он хочет убить меня.

'Perhaps he knows about me...Per-haps he's watching me now from behind a tree.Perhaps he wants to kill me.

В ту ночь я не мог спать.

That night I couldn't sleep.

На следующий день я зарядил все свои ружья и посадил еще больше молодых деревьев вокруг своего дома.

The next day I got all my guns ready and I put more wood and young trees around my house.

Теперь никто не смог бы увидеть меня.

Nobody could see me now.

Но через пятнадцать лет одиночества на острове, я был напуган и не покидал свою пещеру три дня.

But,after fifteen years alone on the island,I was afraid,and I did not leave my cave for three days.

В конце концов, мне пришлось выйти, чтобы подоить своих коз.

In the end,I had to go out to milk my goats.

Но потом целых два года я был напуган.

But for two years I was afraid.

Я оставался рядом со своим домом и никогда не пользовался своими ружьями, потому что не хотел шуметь.

I stayed near my home and I never used my guns because I didn't want to make a noise.

Я не мог забыть след ноги, но ничего не видел и не слышал вокруг, и мало-помалу я успокоился.