— Мама, смотри! — кричит младшая, когда заканчивает посыпать украшения.
— Это прекрасно, Ливи, — восклицает ее мама, и я чувствую легкое покалывание. Это то, что я хотела делать с моей собственной матерью в детстве. Это чувство, будто я вижу особенный момент в жизни.
Джордан собирает весь мусор в коробку, пока я вытираю девочек влажными салфетками.
— Спасибо, — говорит мне их мама.
Когда ее девочки становятся чистыми, она целует их щеки и ведет к надувному батуту.
— Просто замечу, что одна знакомая сучка мечет в нас кинжалы взглядом, — шепчет Дженна мне на ухо.
Я смотрю вокруг и вижу хмуро смотрящую на меня Сару. Прекрасно.
— Не беспокойся о ней, — говорю я пренебрежительно, прежде чем взять деньги за лотерейные билеты.
— И не собиралась, — усмехается она, запихивая немного сдобы в рот с хитрой усмешкой на губах.
Гаррет выходит из своего магазина, чем немедленно привлекает наше внимание. Он хлопает Клайда по спине и затем ловит мой взгляд. Его глаза наполнены голодом, когда он направляется ко мне. Мои колени немного дрожат, пока он не огибает мой лоток и не сжимает в своих объятиях.
Когда его губы находят мои, я моментально забываю, что мы на публике. Это не глубокий поцелуй, наши губы сжаты, но он все же делает так, что я стою, затаив дыхание, а мое сердце отчаянно колотится в груди.
— Привет, — бормочет он в мои губы, когда прекращает поцелуй.
— Привет.
— Гаррет Шарп, ты не можешь устраивать подобное на публике. Ты вызовешь бунт, — упрекает его Дженна.
Я прыскаю со смеху, когда Гаррет тянет мою голову к своей идеальной и твердой груди. Мои щеки болят от того, как сильно я улыбаюсь. Я открываю глаза и вижу, как карие кинжалы ненависти летят в мою сторону. Сара выглядит так, будто она может взорваться. Дженна встаёт передо мной, "отрезая" ее злой взгляд.
Я протягиваю руку и сжимаю плечо, чтобы дать знать, что все в порядке.
— Мы собираемся пойти вниз, — говорит Дженна, пока Джордан идёт к ней.
Я смотрю на Гаррета и вижу, что он сосредоточенно смотрит в направлении Сары. Я протягиваю руку и осторожно прикасаюсь к его щеке. Его сердитые карие глаза сменяются на синий оттенок, когда он смотрит вниз на меня.
— Она не проблема, — объявляет Джордан, обнимая Джену за плечи.
Он приводит ее к стеллажу, и они начинают помогать детям с капкейками, в то время как Гаррет продолжает обнимать меня, поворачивая нас немного, таким образом, что его спина становится повёрнутой к Саре.
— Она достает тебя? Я хочу знать, — рычит он.
— Все в порядке, — говорю я ободряюще.
— Эмили!
Это предупреждение и полноценное предложение, передающее все, что он хочет сказать только моим именем.