Таинственное происшествие в Стайлз (Кристи) - страница 19

I must confess that I was quite unable to see his attraction.Должен признаться, что я не находил в нем ничего привлекательного.
The 16th of July fell on a Monday. It was a day of turmoil.Понедельник, шестнадцатого июля, был очень суматошным днем.
The famous bazaar had taken place on Saturday, and an entertainment, in connection with the same charity, at which Mrs. Inglethorp was to recite a War poem, was to be held that night.В субботу состоялся большой благотворительный базар, а в понедельник вечером в честь его завершения планировался концерт, на котором миссис Инглторп собиралась прочесть стихотворение о войне.
We were all busy during the morning arranging and decorating the Hall in the village where it was to take place.Целое утро мы провели в большом деревенском зале, оформляя и подготавливая его к вечернему концерту.
We had a late luncheon and spent the afternoon resting in the garden.Пообедав позднее обычного, мы до вечера отдыхали в саду.
I noticed that John's manner was somewhat unusual.Я заметил, что Джон в тот день выглядел странно.
He seemed very excited and restless.Он был очень возбужден и, казалось, не мог найти себе места.
After tea, Mrs. Inglethorp went to lie down to rest before her efforts in the evening and I challenged Mary Cavendish to a single at tennis.После чая миссис Инглторп решила прилечь перед своим вечерним выступлением, а я предложил миссис Кавендиш партию в теннис.
About a quarter to seven, Mrs. Inglethorp called us that we should be late as supper was early that night.Примерно без четверти семь миссис Инглторп крикнула нам, что мы рискуем опоздать на ужин, который был раньше обычного.
We had rather a scramble to get ready in time; and before the meal was over the motor was waiting at the door.Все очень торопились, и еще до того, как ужин завершился, к дверям подали автомобиль.
The entertainment was a great success, Mrs. Inglethorp's recitation receiving tremendous applause.Концерт имел большой успех, а выступление миссис Инглторп вызвало настоящую бурю оваций.
There were also some tableaux in which Cynthia took part.Было показано также несколько сценок, в них была занята и Цинция.
She did not return with us, having been asked to a supper party, and to remain the night with some friends who had been acting with her in the tableaux.Подруги, с которыми она участвовала в представлении, пригласили ее на ужин, и она осталась ночевать в деревне.
The following morning, Mrs. Inglethorp stayed in bed to breakfast, as she was rather overtired; but she appeared in her briskest mood about 12.30, and swept Lawrence and myself off to a luncheon party.